2007-06-30, 17:24 | Link #1421 |
Member
Join Date: Feb 2004
|
Kedex-subbing and Animeyoshi are looking for a Translator to translate one of the upcoming series this season, called "Mushiuta".
(http://anidb.info/perl-bin/animedb.p...anime&aid=5212) Contact: Ryoku-po on #kedex@irc.rizon.net or Spinal on #AnimeYoshi@irc.rizon.net; or email kedexsubs@gmail.com. Of course, all the "We have a team ready blablabla" stuff applies. |
2007-07-01, 04:25 | Link #1422 |
Ryuu-Rogue
Fansubber
|
Group: Ryuu-Rogue
IRC #ryuu-rogue@rizon Position: everything!!! but especially distro Project: Legendz and possibly other projects my school killed my internet this week, so we need people to run xdcc bots. PM me on IRC if you're interested. I go by "nezucho" Last edited by hanjie; 2007-07-04 at 00:52. |
2007-07-01, 09:53 | Link #1423 |
Junior Member
Join Date: Jun 2007
|
Group: Starlight-Fansubs
IRC: #starlight@irc.rizon.net Positions: Raw provider, translator (Jp -> Eng) Website: http://www.starlight-subs.com Contact: PM me here, or visit #starlight. |
2007-07-01, 16:43 | Link #1424 |
Senior Member
Join Date: Dec 2005
|
TheWaffleHouse and Sprocket-Hole-Subs is in need of a translator for CLANNAD TV and Movie. Only needs to provide purely translated scripts of episodes within 24 hours of airing for the TV series, with no timing/insertion/typesetting required. Thanks!
irc.irchighway.net @ #thewafflehouse irc.rizon.net @ #sprocket-hole
__________________
|
2007-07-02, 12:24 | Link #1425 |
Junior Member
Join Date: Dec 2005
Location: Arabia
|
Orandago-Fansubs is looking for Typsetter(s), We do Naruto Shippuuden and more are coming, we are new and we subbed so far just 1 episode, Naruto Shippuuden 18 in Dutch.
For contact: #Orandago @ Rizon.net In search of: Typsetters TL: Jap - Dutch and or Eng - Dutch. Timers Also in need. #Orandago @ Rizon.net |
2007-07-04, 06:26 | Link #1427 |
Fansub bitch
|
Ayako Fansub is looking for JAP TLCs for Seto no Hanayome.
The current TLC is taking a break so we need someone to fill in the position till he comes back. Come help us provide people out there with their weekly ningyo wars dose Contact us => ayako_fansubs@gmail.com => ayako@irc.rizon.net <= talk to one of the &s => http://www.ayako-fansubs.com/forum/ => orochimaru@hotmail.it <= backup email in case other ways of comunication fail. Hawt Seto San, Runa-chan, Mawari-san and all the hawt galz in Nagasarete will be waiting for you Last edited by xris; 2007-07-04 at 07:54. Reason: Using large font sizes is considered rude in this thread. |
2007-07-05, 23:09 | Link #1431 |
Genjo-Subs Founder
Fansubber
Join Date: Nov 2006
|
Group: Genjo Productions(group name not final)
IRC: #Genjo-Subs@irc.rizon.net Position: 1xRaw Provider 1xTranslator 1xTypesetter 1xTranslator Check 1xQuality Check Project: Kodomo no Jikan( will changes if team wants to sub something else.) contact: you can contact me by PMing me on this forums(AnimeSuki) or E-mail me at E-mail is waglwag85@yahoo.com. or join us at http://genjo-subs.net/component/opti...page/Itemid,1/ if you like to join the Genjo team. looking forward to working with great people. Last edited by Genjo; 2007-08-08 at 04:28. |
2007-07-06, 08:18 | Link #1432 |
Copypasta Connoisseur
Fansubber
Join Date: Sep 2006
Location: WI, USA
|
StrikerS
Group: #Nanoha-DGz
IRC: #nanoha@irc.rizon.net Position: Temporary Translator Project: Magical Girl Lyrical Nanoha StrikerS Our TL is unavailable for basically this entire month and we're starting to fall far behind. We're looking for someone to fill in for a while. The rest of the team is capable of turning out an episode in a matter of a few days but without a script we're stuck. Contact: JJS in the IRC channel, or this thread on the website |
2007-07-06, 12:52 | Link #1433 |
Graceful Assassin
Join Date: Aug 2006
Location: The Netherlands
Age: 34
|
Group: Subbers Anonymous
IRC: #SubbersAnonymous@irc.rizon.net Website: up soon Position: Quality Checker Projects: ZOMBIE-LOAN and CODE-E Contact: Lola-Chan at #SubbersAnonymous We're looking for one more QCer for either ZL or CODE-E. We can't say yet which project you'll be on. You'll need to discuss that with the rest of the QCers (we have 3, and want 2 on each project). If you're interested, contact Lola-Chan at IRC. Last edited by SoulSlayer; 2007-07-08 at 05:29. |
2007-07-06, 23:24 | Link #1434 |
サード
Fansubber
|
More Projects to suit your likeness!
Position(s): Experienced - Translators x3, Translation Checker x1, Karaoke Stylist w/ or w/o AE Knowledge x1, Webmaster/Web Designer x 1.
Group: ray=out Fansubs. Project(s): Wangan Midnight, Himawari!, Happiness!, The Prince of Tennis: The National Tournament Semifinals (OVA), Gakuen Utopia Manabi Straight! (OVA), Mobile Suit Gundam 00, ef -a tale of memories., Jyushin Enbu -Heros Tales-, Armored Trooper Votoms: Pailsen Files, Vexille - 2077 Nippon Sakoku, & 2 More. Contact Me for Details.. IRC Channel: #ray=out@irc.rizon.net | #Gear-Fansubs@irc.rizon.net < Recruits Channel! IRC Contact: DoffNfo, alchemist11 (preferably) or regged. E-Mail: jonnyquesty2k@gmail.com (preferably) or rayoutfansubs@gmail.com. Best Way to Contact: ^Above Gmail Account. Other Ways to Contact: PM through this site, or IRC. Confirmed Projects: Purple Not Confirmed Yet: Blue Preferably Canadian/Torontonian (no need to provide or pay for actual site): Orange Last edited by alchemist11; 2007-07-20 at 01:08. |
2007-07-08, 08:07 | Link #1437 |
makes no files now
Join Date: May 2006
|
Formula Sub looking for a Raw Provider, BT and XDCC Distro
Group: Formula Sub
Position(s): Raw Provider, BT and XDCC Distro Project(s): Tales of Symphonia OVA, CODE-E IRC: #formulasub@irc.rizon.net Web: www.formulasub.com Contact: PM martino or Merines on IRC, or use this forum for contacting me. We are looking for a raw provider for the Tales of Symphonia OVA, perhaps CODE-E as well and maybe something else in the near or far future. Until now I was doing it, that is having Share/Winny open and look for good raws, but usually a raw providing group picked up those caps so they were easily accessible from that point onwards. However this is not the same with everything. I might still end up getting the raws myself, however in case that I'm gone, or that I just simply need someone more experienced in this area to take a look at something it'd be nice to have someone around who could do that. Thank You
__________________
|
2007-07-08, 10:47 | Link #1438 |
Senior Member
Join Date: Jun 2006
Location: belgium
|
Group: Anime Yoshi
Position: Typesetter, encoder, karaoke timer/styler Project: School Days, zombie-loan, kaze no stigma IRC: #AY-recruit@irc.rizon.net web: www.animeyoshi.org Contact: Spinal Last edited by livs20; 2007-07-14 at 01:21. |
2007-07-08, 11:36 | Link #1439 |
Tsukimori
|
Twilight Paradise Fansub in need of Translators for Kirarin Project
Position(s): Translator
Group: Twilight Paradise Fansub Project(s): Kirarin Revolution Way of Contacting: through their forum PM any of the mods. http://z11.invisionfree.com/Morning_...ex.php?act=idx Requirement: good at translating be able to understand what the character is saying. I am not part of the group just ading for them.
__________________
|
2007-07-09, 02:10 | Link #1440 |
Dream's High Tension.
Join Date: Dec 2005
Location: Kuwait
Age: 35
|
Positions: Raw Provider and QC'ers
Group: Oushi-Subs Project: Zero no Tsukaima? IRC: #Oushi-subs @ rizon IRC Contact: RazorbladeByte Email: mealem90@hotmail.com |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
|
|