2012-12-20, 02:18 | Link #1 | |
Member
Join Date: Feb 2012
Location: London
|
Mahou Shoujo Ikusei Keikaku (Magical Girl Raising Project)
Author: Endou Asari Illustrator: Maruino Status: ONGOING (3 Volumes) Publisher: Kono Light Novel ga Sugoi! Bunko Fan Translation Site: *removed due to licensing* Synopsis: Quote:
Last edited by LKK; 2016-11-23 at 12:22. Reason: removed fan translation URL |
|
2016-10-31, 11:40 | Link #13 |
図書館狼
Join Date: Jul 2013
|
Is that so? i'm not usually concerning myself with translation matters on animesuki, but I thought that as long as something wasn't licensed in an English speaking country, that was okay to say stuff like who translate and what website has it. I feel like I've seen it done quite a bit on other threads. Anyway, if it's not a common website and that no one can talk about it, then I'm afraid not a lot of peoples are going to read it.
A quick search on google doesn't give anything as well. That's a bit.... weird for a set up to me. Seems like i'm not going to get any time soon peoples to talk with on that novel then.
__________________
|
2016-10-31, 22:59 | Link #14 |
Mystic Musician
Join Date: Jul 2015
|
Couldn't answer properly before because I was on my workplace.
This is the status so far: Magical Girl Raising Project: Episodes Wonderful Dream (30%) Magical Girl Raising Project: Limited Chapter 9 (0%) UP NEXT: Magical Girl Raising Project: Episodes Zombie Western The translation is good as far as I can tell. This series is getting the love it deserves. |
2016-11-04, 12:18 | Link #16 |
図書館狼
Join Date: Jul 2013
|
^Are you following the english version?
Yeah the whole reveel of Keek's past was a nice end to the arc x). Edit, oh, just understood, it's actually on *snip* the whole time along, you just need to click on the full arc links right below the volume titles O_o". Why didn't I see that before? >-< Usually the link needs to be posted in the first post, but our first post is from someone that isn't active in this website since 2 years. What are we supposed to do here ? Have a mod move this EDIT : ok, there's a thread for this, i'll go request that.
__________________
Last edited by LKK; 2016-11-07 at 09:34. |
2016-11-05, 07:00 | Link #18 |
図書館狼
Join Date: Jul 2013
|
I think Flame is Flamie's title given by Maou Pam just like "musician of the forest" for Clamberry, so AFAIK that's "Flamie", not "flame" x).
the bag and the naginata used are from the first arc, yes. They are top-quality magical items after all. did you had access to the extra chapter from the end of the first first volume? The one with Pythie Frederica as an instructor. Because it's basically explaining how she became that way, with that goal, and started to use those items.
__________________
|
2016-11-05, 07:08 | Link #20 |
図書館狼
Join Date: Jul 2013
|
edit : Just checked, you don't have it in the english version, it's supposed to be between the last chapter and the epilogue of the first volume. That's a chapter you only get in the tokubetsu henshuuhan version, meaning that the translator only translated the normal volume.
Maybe I should translate it myself if the translator can't have access to it... But my english isn't that good :x.
__________________
|
Tags |
magic girl, tragedy |
|
|