2004-04-23, 19:09 | Link #201 | |
cho~ kakkoii
Moderator
Join Date: Nov 2003
Location: 3rd Planet
|
Quote:
Still waiting for a subtitled version since my Japanese doesn't stretch beyond "soca" and "dattebayo". Skin tight bath-towel! hmm. I should like this episode. *note to self - PM Kaoru if me comes accross those towels.
__________________
|
|
2004-04-24, 13:38 | Link #202 |
Senior Member
Join Date: Nov 2003
|
I've been through the forum for awhile, and it seems that the rule animesuki follows is that an anime isn't "licensed" util a company actually states their ownership and intent to act upon said ownership of a certain series.(by intent I mean that Viz probably has several sweet licenses hidden away that they aren't announcing right now for their own reasons, and until they do, it has no meaning to me). Thus, Kaleidostar was pre-licensed because ADV had not only co-produced it, but also clearly stated that part of their production deal was that they would distro the finished product in America. Without that last statement, Kaleidostar would not have been "licensed" in the terms I see at this site. So, until Geneon USA puts up a trailer, or announces its ownership, such films as Tenjou Tenge and Sounanda(also made by Geneon) are NOT licensed. I'm basically wondering if there was some announcement I haven't heard about, that somehow didn't get listed with the License List, or some other reason that AnimeOne's sub isn't linked on this site, and why this is in the license section.
Side note, TT is a very unique series. I couldn't stop laughing until the final creds. Never seen something that hilarious. One thing bothers me though. When the chibi transforms into a woman, why is it that THOSE transform first? Don't ever pause on that part. Terrifying image, that one. |
2004-04-24, 23:26 | Link #203 | |
Time Bomb
Join Date: Apr 2004
Age: 40
|
Quote:
|
|
2004-04-25, 18:02 | Link #204 | |
Senior Member
Join Date: Dec 2003
|
Quote:
Tenjo literally means "above the heavens/sky". It usually just means heaven. Tenge literally means "below the heaven/sky". It usually denotes the world we living, or Earth. Roughly you can translate it to be "Heaven and Earth". It's a ancient Chinese term. Has the meaning of "everything in heaven and on Earth". The manga may have other meaning though; I don't follow it too well so I'm not sure. |
|
2004-04-25, 20:56 | Link #205 |
/Ultimate Magic Attack!!!
Join Date: Feb 2004
Location: Time Warp/Future
|
yup, Tenjo is "above/in the sky", Tenge is "below the sky", however I think it's more Buddhism related in origin. One of Buddha's famous lines is "above the sky and below the sky, I'm the highest" (basically means "I'm the greatest in the entire universe").
|
2004-04-25, 21:36 | Link #206 | |
冤枉的小狗
Join Date: Feb 2004
Location: South East Asia
|
Quote:
Last edited by Yebyosh; 2004-04-26 at 12:17. Reason: Woohoo IME! |
|
2004-04-25, 21:37 | Link #207 | |
Terabyte needs anime!
Join Date: Nov 2003
Location: Columbus, Ohio
|
Quote:
|
|
2004-04-25, 23:16 | Link #209 | |
Senior Member
Join Date: Mar 2004
|
Quote:
|
|
2004-04-26, 01:43 | Link #211 | |
Senior Member
Join Date: Dec 2003
|
Quote:
Now "Tian Shang Tian Xia Wei Wo Du Zun" is what the Buddha said when he was born. There was a Sutra which stated that when Buddha Sakiyamuni was burn, he walked around and proclaimed this phrase before becoming a normal baby. Of course he didn't use Chinese, but in ancient Sanskcrit. The Chinese translation of what he said turn out to be that phase above, and it meant "In all of the world, I am the master/supreme" or something like that. "Tian Shang Tian Xia" in this sense is used not only to denote The entire world, but the entire Universe. Now if you know a little about Buddhism, then you know there's no concept of self in Buddhism. However, what the Buddah meant was not himself, but the absoluteness of the truth he was about to teach, and the significance of the universal consciousness. This was a common misunderstanding about this phrase. Now why does this manga uses it? My guess is that the main reason for importing Chinese language was for the understanding of Buddhist Sutras; I believe all major Japanese translators of Chinese language (and the invetors of the kana scripts) were Buddhist monks. So this phrase would have the same connotation and used like the pop Chinese fictions: to find out who's the supreme master of their school, I guess. It is kinda ironic, cus the concepts in this manga was probably the antithesis of core Buddhist beliefs. |
|
2004-04-26, 10:14 | Link #213 | ||
cho~ kakkoii
Moderator
Join Date: Nov 2003
Location: 3rd Planet
|
Quote:
Quote:
__________________
Last edited by monir; 2004-04-26 at 10:29. |
||
2004-04-26, 10:57 | Link #214 |
Famous Dead Pirate
Join Date: Mar 2004
|
The series is progressing along at a nice pace, and there's promise of much better fighting to come. I also like how they introduced some rivalry between the two girls... definitely makes things more interesting. I'm counting this as one of the better anime of this seasons ^_^
|
2004-04-27, 04:03 | Link #216 | |
Senior Member
Join Date: Nov 2003
Location: Obviousland--land of the obvious!
|
Quote:
|
|
2004-04-27, 07:10 | Link #217 |
from head to heel
Join Date: Jan 2004
Location: Vancouver, Canada
Age: 41
|
Yes--Ikkitousen can be said to be a rip-off of Tenjo Tenge. Normally I wouldn't use the word, "rip-off" because it sounds as if I'm oversimplifying things or it's too harsh in general. But we're not merely talking about vibes here. With regard to the manga, we're talking about a rip-off on a page-to-page scale. Maybe the stories of both are different, but I have no way of knowing since I haven't read a single page of Ikkitousen.
|
2004-04-27, 09:34 | Link #220 | |
Famous Dead Pirate
Join Date: Mar 2004
|
Quote:
|
|
Tags |
action, ecchi, romance, seinen |
Thread Tools | |
|
|