2007-04-17, 02:13 | Link #1282 |
Anime Toshokan Headmaster
|
Group: Anime-Toshokan Fansubs
IRC: #anime-toshokan@irc.rizon.net Positions: Translator (Jp -> Eng) (Most Needed Positions) (All other positions are filled but are welcomed) Projects: THE IDOLM@STER Xenoglossia (Besides these, any other the translator(s) wishes to do is fine) Website: http://www.animetoshokan.org Contact: (on IRC) Hideki-Motosuwa, Xat, Subaru-Mikage (Website) Hideki-Motosuwa E-mail: hideki@animetoshokan.org AIM: hidekimotosuwax You'll mostly be able to contact me on IRC since Im in the channel almost 24/7. |
2007-04-17, 11:38 | Link #1283 |
LLE's assassin :D
Join Date: Oct 2006
|
Group: Live-eviL & HnK
Position: Translator Japanese --> English Project: Ask Dr. Rin Needed, one Japanese --> English translator (preferably with a decent amount of experience, but we have great translation checkers so it isn't a firm requirement.) If you think you have what it takes to translate, but don't have much or any experience fansubbing yet this may be just the project for you. Contact info. rebekkac_17@yahoo.com Or visit our IRC site on Enterthegame room #Live-evil and leave me, bobby6, a PM. If I'm not at my computer I'll get back to you, so give me some contact info. Thanks! bobby6 |
2007-04-18, 21:05 | Link #1284 |
Translator/Checker
Join Date: Apr 2007
Location: Orange County, CA
|
Script/Translation Checker here.
My priority is to translate Emma Second Act. Any groups doing it? I will be able to go through a QUALITY translation group. I believe accuracy is more important than speed (speed being 1 or 2 days later subbing speed, crazy people!)
if nobody, then I am available for script checking/editing for these current shows: Terra e, OverDrive, Darker than BLACK, Romeo x Juliet. and maybe Seto no Hanayome, Hayate no Gotoku, Heroic Age. send me a PM if you guys need help for QUALITY Script Checking. background: took 3 years of Japanese in college, translated for almost 2 years H2 manga back in 95-97 (as it came out weekly), worked as an interpreter for a toy company traveling to china/korea/japan for 1 year, and latest fansub was EMMA script checking for episodes 3-11... i think. happy subbing ya'll. EDIT: ok, when I checked iitran/iichan yesterday the SITE was down so I was thinking they were down, their site is back so I'm trying to contact them again =) Last edited by -Xtian-; 2007-04-19 at 12:29. |
2007-04-18, 22:09 | Link #1285 |
Junior Member
Join Date: Apr 2007
|
So we still need a lot of positions filled. As before, you dont have to be an expert but you need to know the basics for each job at least. You can contact me directly at my Gmail email or msn messenger. I do not check the msn email as it is extremely old, please send messages to the gmail one. Or you can post in the forum.
Position(s): all positions except raw provider, encoder, and timer. Group: tba Project(s): kaze no stigma, gintama, others to be decided (we may or may not do one of the formers.) IRC Channel:n/a IRC Contact:n/a Website: http://silentrecruits.proboards52.com/ (this is a temporary forum) E-Mail: silentrecruits@gmail.com msn messenger:silenteagle1@msn.com Thanks, SilentEagle1 |
2007-04-19, 09:44 | Link #1287 |
Fansubs 4life
|
Group: Zettai-Fansubs
Positions Needed: Distro(Bittorrent/XDCC) Project: Informed when contacting. E-mail: murderinc_gohan@hotmail.com Site: http://zettai.stable-chaos.com/ IRC: #Zettai @ irc.rizon.net Hi everyone, we are recruiting Distro. Although we are a new group we do have experience. So please, if anyone is interested. Please contact me trough the e-mail provided above or PM me here. Thank you. If we can get these positions filled fast, we can start working and start releasing soon. Thank you for your kind attention. -Karaoke position filled, thanks!~ Last edited by murders; 2007-04-21 at 16:51. |
2007-04-20, 05:06 | Link #1289 |
Junior Member
Join Date: Sep 2006
|
Group: Oushi-Subs
Position: Translation-checker/s, all other positions are open as well. Project: Kaibutsu Oujo (Monster Princess) Contact: IRC: #Oushi-Subs @ Rizon MSN: mealem90@hotmail.com |
2007-04-20, 08:10 | Link #1290 |
reborn ftw
|
Group: Raimu-Midori
Position: Timer, and a QC Project: Katekyo Hitman REBORN! IRC Contact: limegreen, erebos, or TekNiks IRC Channel: #lime-green @ irc.rizon.net We currently have a translation of episode 10, and we're expecting more soon. Last edited by lime_green; 2007-04-20 at 11:05. |
2007-04-20, 21:43 | Link #1291 |
Member
Fansubber
|
Positions: Typsetter, Timers, Translators & Checkers, Karaokers, XDCC bot provider/Distro members
Group: Anime-Himitsu Current Projects: Master of Epic, Nagasarete Airantou, Happy Seven, Inukami IRC Channel: #Anime-Himitsu@irc.rizon.net IRC Contact: Dragon001, ChibiBoi E-mail: chibi.boiiii@gmail.com Website: http://anime-himitsu.edwardk.info/ Please Msg Dragon001, Destroking, or ChibiBoi ( or just PM me here) #Anime-Himitsu @ irc.rizon.net |
2007-04-21, 09:06 | Link #1292 |
Junior Member
Join Date: Apr 2007
|
Group: A2A (Anime2Anime)
Position: Looking for a translator mostly, but all other positions are open Projects: Open for suggestion (we are very new.) Contact: Blitz01@gmail.com (thats also my msn account) or you can contact my brother "mcnuckles2000@yahoo.com.au" (thats his msn not yahoo) IRC: Not made yet. Website: Anime2Anime.ulmb.com we are a new group, A2A started off as a forum community, it hasn't actually got a main site, but we will get one, we will take anyone, experience or noobie, not that we are desperate or anything XD. its just about bringing anime to the English world, we also have French connections, so we will (most likely) be bringing out French subs aswell. any help would be much appreciated. |
2007-04-22, 13:49 | Link #1293 |
Senior Member
Join Date: Jun 2006
Location: belgium
|
Ryoumi Subs Needs You!
Positions: Typsetters: WE REALLY NEED A TYPSETTER FOR TOKIMEKI! ONEGAI APPLY ASAP Translation Checker: You need good knowledge of japanse and must be able to translation check something within a day. Projects: Tokimeki Memorial, Saint October, Venus vs Virus, Manabi Straight Contact: #Ryoumi-recruit@irc.rizon.net / talk with one of the OPs there. www.ryoumi.net Last edited by livs20; 2007-04-25 at 06:57. |
2007-04-23, 00:42 | Link #1294 |
Member
Fansubber
Join Date: May 2006
|
Looking for Translator
Group: #diffusion
Positions: Translator - Japanese->English Projects: Monster Princess [also called, Resurrection Princess] Contact: on IRC, servers: rizon and irchighway; under the nick Nathalie-sama OR PM on this forum We have a team already set, we're just missing a translator D: We're going go to do the wide screen edition of the anime series. It's a short series, I don't think it will be more than 26 episodes. If you are interested please PM me on IRC. I'm on both servers most of the time, just call my name to get my attention. We can later discuss the details. Last edited by Nathalie-sama; 2009-10-12 at 22:47. Reason: - |
2007-04-23, 23:45 | Link #1296 |
Queen of the Underworld
Fansubber
|
Group: Daichi
Project: Ninku Position: Translator Contact: kcl822 #daichi@zirc.org The show is fairly old and it might look like a kid's show at a glance, but trust me, is not. On the plus side, the language they use is fairly easy except for those complex sentences that they speak once in a while. We have most of the original members so you can expect dedication. We have every post covered except for (guess) translator. I am also willing to "exchange" members (I can do raw, edit, qc). We also have the manga raw available if needed.
__________________
Last edited by kcl822; 2007-04-24 at 14:42. |
2007-04-24, 21:00 | Link #1299 |
Founder, Sprocket Hole
Fansubber
Join Date: Apr 2004
Location: Fresno or Sacramento, CA
Age: 55
|
Group: Sprocket Hole Subs
Position(s): Typesetter, karaoke designer Projects: Hidamari Sketch E-mail: recruits (curlicue) sprocket-hole-subs (crumb) org (Replace as needed.) IRC: #sprocket-hole@irc.rizon.net -- query "IJ" or my alter-ego "IJ--" for details. Website: http://www.sprocket-hole-subs.org Alternatively, you can drop me a PM here. --IJ. Last edited by IRJustman; 2007-04-29 at 16:02. |
2007-04-25, 00:26 | Link #1300 |
GAINAXヲタ
Join Date: Jul 2006
|
Hello Guys,
Timer \ basic typesetting and stylizing \ basic translation (bare bones basic dont expect me to translate a full episode please) person here looking for some work yet again. This time around I'm gonna post my preferences so I don't end up in a group I don't want to be in. I'm looking to be hired by a group that wants me as MAIN timer and is not gonna stick me on backup on every project. all my other skills I don't mind working as backup seeing as they are only BASIC skills in that field. I'd like to have a say in what i'm subbing but that is NOT a deciding factor of if I will work for you. I will pretty much work on anything. I am able to time 1 full ep scene timed and all in about 5 hours after receiving the script. I add lead-ins and lead outs and i'm very consistent and accurate with my subs. So IM me if your interested in recruiting me I know I may sound like an asshole but you gotta trust that I'm not I've just had a few bad experiences with joining groups when I post a for hire post on this forum and don't wanna end up in that situation again. AIM: IchiTheKiller198 IRC: Faze Get at me if your interested! Last edited by Fazeshot; 2007-04-26 at 00:09. |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
|
|