2006-07-24, 03:27 | Link #801 |
Member
Join Date: Feb 2004
|
Group: GNU-Fansubs
Position: Translator Project: Chocotto sister IRC Channel: #gnu-fansubs@irc.rizon.net Email: gnuffiehot[AT]gmail[DOT].com We managed to release episode one without using a translator (The episode was quite easy to translate) but episode 2 is a lot more difficult. We have a team ready to start right away. |
2006-07-24, 13:14 | Link #802 |
C1Anime
Join Date: Jan 2004
Age: 38
|
Group: C1Anime
Position(s): Timer(s) Project(s): Daddy Long Legs, other various things. Requirements: We're looking for a couple people to possibly take over timing a couple projects. Basically these are shows that should be moving faster but because I'm so bogged down with work they kinda get stuck at timing. So, the basic requirements are that: 1. Able to time a script within 3 hours. 2. Around a lot, and dedicated when put on a project. 3. Able to do scene timing. 4. Able to do karaoke timing. (!!!!) Contact Info: Contact me, EmptySoul on IRC or via PM on here. I'm usually around at some point in the day. So just drop me a message. Thanks. So, if you meet these requirements, then please drop by and see about joining our team. We're really looking forward to seeing some new faces. Bye for now. |
2006-07-24, 15:49 | Link #803 |
Encoder in Nyanko~
Join Date: Jul 2006
Age: 39
|
Position(s):
Translator From Japanese -> English Group: Nyanko Fansubs Project(s): Undisclosed IRC Channel: #Nyanko irc.rizon.net IRC Contact: FuzzyFox Nel E-Mail: Testingphase@hotmail.com Little summary, Nyanko's recruiting 2 more translators for a new, rather large project. We're not too fuzzy about skills or whatever. We don't care about our e-penis and just try to have a good time. So even if you don't think you have what it takes but want to give it a shot, it's alright, we've got strong enough editor and QCers to right all the wrongs, so you're welcome to try. |
2006-07-24, 19:21 | Link #806 |
A-Blitz Founder/Encoder
Join Date: Nov 2003
|
I'm available to encode for anyone... I have experience primarily with XviD and H.264 codecs, a decent understanding of AVISynth and VirtualDub, and can work with whatever format the group is willing, provided they don't do something stupid (Like H264 in AVI...). I will do DVD-ripped sources, if they're given to me,.
You can find me on Zirc and Rizon, by the name RX782. (Specifically, I'm in the #animesuki channel if you cannot somehow find me). If work takes forever to start (see: weeks) I'll probably drop. |
2006-07-25, 11:27 | Link #807 |
Senior Member
Join Date: Jun 2006
Location: belgium
|
Position: typsetter! timer, translators!, bot Providers
Group: Ryoumi Subs Projects: well i can't say yet what we are gonna do it's a suprise :P Contac: you can contact us at this channel #Ryoumi or #Ryoumi-recruit @Rizon of course PM there pichu or Spinal we also have a website www.ryoumi.net i hope we will see you soon... |
2006-07-25, 20:13 | Link #809 |
In exile
Join Date: May 2006
Location: There! Not there! There!
Age: 36
|
Group: Melody Fansubs
Positions: XDCC Bot Providers, Timers, Translators, torrent seeders(High upload needed). Projects: Binbou Shimai Monogatari, Lemon Angel Project Melody-Fansubs has made some of it's first releases. But alas we still have no bots... Please if anyone is willing to help provide us with an XDCC bot. Please contact me. We also could use a timer to help speed things up for us. And another translator wouldn't hurt. So if interested, then come down to our IRC recruitment channel at: #melody-recruit@irc.rizon.net Or send me a PM here or contact me by email at: suzumiyaharukalover@yahoo.com I look forward to working with anyone who joins. Last edited by Harukalover; 2006-07-25 at 20:27. |
2006-07-26, 03:55 | Link #810 |
Junior Member
Join Date: Apr 2006
|
Group name: Animanda
Position: Timers currently, other positions are also welcomed IRC: Animanda@irc.rizon.net Contact: Alu^, fish_yl E-mail: fishyl88@gmail.com We're in a urgent need to for timers, because our current timer is on hoilday. If you have timing experiences and would like to drop by to help, plz contact us via the following methods above. If you would like to help out on other stuff, feel free to contact us too. Thanks! |
2006-07-29, 05:27 | Link #813 |
宜しく
Fansubber
Join Date: Feb 2006
Age: 40
|
Group: Yoroshiku
Positions: Editor & Timer Projects: Various IRC channel: #Yoroshiku @ rizon.net Preferably have a working knowledge of japanese sentence structure. We use "International English", i.e. "honor" not "honour", otherwise known as American English. Although if you are fond of the nonsense word "gotten" don't apply.
__________________
|
2006-07-29, 07:26 | Link #814 | |
Senior Member
Join Date: Dec 2003
|
Quote:
|
|
2006-07-29, 08:28 | Link #815 | |
Mein Kampf :D
Fansubber
Join Date: Feb 2004
|
Quote:
You'll be pretty much left with nothing |
|
2006-07-29, 08:44 | Link #816 |
宜しく
Fansubber
Join Date: Feb 2006
Age: 40
|
Ok, there is a BIG reason I used quotation marks. It's called sarcasm. All my current editors are American, so I'm stuck with it. In the interest of consistency we are continuing in that style.
Now, back to the thread...
__________________
|
2006-07-29, 12:11 | Link #817 |
AQS-Anime
|
Translators wanted!
Position: Translators
Group: Aquastar Anime Current Project: To Heart 2 Next Project: Kanon TV 2006 Other Possible Projects: Finalist, ??? IRC Channel: #aquastar-anime@irc.rizon.net Contact: aquastar831, Gamefish, lambchopsil, erizo E-mail: aquastar831@yahoo.com Renewing the ad. We are looking for additional translators who would like to work on Kanon TV 2006 this fall with our group. We are in the process of finishing up To Heart 2. We can possibly take on more projects this fall if there are translators available that would like to work with us. You may contact us via e-mail, the IRC chan, or through our forums if you have any questions: Main site: http://www.aquastar-anime.net Aquastar Anime/Manga forums - http://s4.invisionfree.com/aquastar/index.php |
2006-07-30, 13:26 | Link #820 |
Junior Member
|
Hi there!
Hinoiri Fansubs is looking for a Translator that can translate Japanese-->English. website: www.hinoiri.org channel: #Hinoiri @ irc.rizon.net Project: any non-licensed anime please contact me or join us in channel, thx again. |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
|
|