2004-04-09, 00:00 | Link #1 |
Back From The Dead?
Join Date: Apr 2003
Location: Canada
Age: 34
|
Kyou Kara Mao! - Discussion
Oh! I've been waiting for this one to be subbed!
Hurrah to Shonen-ai and Live-Evil! I'm downloading this as I write and it may take some time with one seeder and hundreds of leechers, but yeah...I'm just happy it's finally here! So, to those who have seen the show...what do you guys think? |
2004-04-09, 00:15 | Link #2 |
/Ultimate Magic Attack!!!
Join Date: Feb 2004
Location: Time Warp/Future
|
I LOVE this new series. A very funny and unorthodoxical plot and a very sarcastic male lead, and I LOVE both
I totally fell for the male lead the instant Spoiler:
It has the potential to become my most favorite new series now Last edited by dreamless; 2004-04-09 at 10:58. |
2004-04-09, 00:27 | Link #3 |
Back From The Dead?
Join Date: Apr 2003
Location: Canada
Age: 34
|
Heh, glad it's so great. I was hoping it had a lot of humor to it, but not so much to overshadow the actual plot. Hurrah, only 1h til my episode is complete!
I probably won't watch it until tommorrow though since it's 2am now ^^" Spoiler:
|
2004-04-09, 00:46 | Link #5 | |
/Ultimate Magic Attack!!!
Join Date: Feb 2004
Location: Time Warp/Future
|
Quote:
Spoiler for not sure if it's a spoiler but oh well it's some background settings:
Oh, and the title Kyou Kara Mao! roughly translates into "From Today I'm the Demon King!" |
|
2004-04-09, 00:53 | Link #6 | |
nya`
Artist
Join Date: Feb 2004
|
Quote:
That's the most bizare thing I ever read.. |
|
2004-04-09, 05:56 | Link #13 |
OK.
Join Date: Nov 2003
Location: The Fields of High Attus
Age: 34
|
It was an ok episode, could have been funnier but I'll continue watching.
One big plus point - I count it as pure fangirlism - YUURI IS VOICED BY FAKIA'S SEIYUUUUUU Ah, yes. I know, I need to get over it already !
__________________
|
2004-04-09, 08:03 | Link #15 | |
/Ultimate Magic Attack!!!
Join Date: Feb 2004
Location: Time Warp/Future
|
Quote:
BTW, I'm watching this for the third time now, I just can't get enough of Spoiler:
|
|
2004-04-09, 10:39 | Link #17 |
Senior Member
|
Hehe that was funny, I love how Yuuri reacted when he saw the "pretty boy." Well I hope they are not gay or anything, cause that would ruin the show for me... lol.
I liked the opening scene when you saw him charged with energy and stuff, why that's spiffy magic. Ahhhh! I have a feeling this will be my fav. of the new shows! I mean I watched Kono Minikuku mo Utsukushii Sekai along with Midori no Hibi yesterday. Kono Minikuku mo Utsukushii Sekai has so potential, but if they are going to do fanservice it will become a sucky show. Midori no Hibi was very funny but they both pale against this anime. Haha! That was so great! I love it!!! |
2004-04-09, 11:30 | Link #18 | |
Senior Member
Join Date: Jun 2003
Location: good 'ole US of A
|
Quote:
|
|
2004-04-09, 13:40 | Link #19 |
/Ultimate Magic Attack!!!
Join Date: Feb 2004
Location: Time Warp/Future
|
just got the english fansub, good subbing, however there are a couple of questions I have with the english sub. First why do they have to do some strange long translation notes like,
Maou - the king of shinmakoku. holds power... etc. etc. Mazuko - a race uses magic and lives... etc. etc. which are not explained in this episode anyway and sort of like redundant info IMO, instead of the simple direct translation that, Maou = Demon King Mazuko = Race of Demons Shinmakoku = True Demon Country I mean with the current translation notes a lot of the humor is lost, like why Yuuri got so surprise and that "wtf" expression when he's told he is the Maou. I guess anyone who has watched stuffs like The Slayers should know what Maou and Mazuko are, but for people who don't know, those translation notes make them sounds like Mazuko could be something like elves Also I think there's a slight difference between the subs I have watched, at that scene when they reached the Shinmakuko, and that guy said that long line "Given prosperity by....", Yuuri asked something like "is this the National Anthem?" and got told it's the full name of the Shinmakoku. In the English fansub it's translated into something like "is this the country?" so if it's mistranslated here the humor is kinda lost (the full name of Shinmakoku is so long that it's mistaken by Yuuri as the National Anthem ). Very good fansub nonetheless Last edited by dreamless; 2004-04-09 at 13:51. |
|
|