2007-05-30, 00:58 | Link #1361 |
Anime Toshokan Headmaster
|
Group: Anime-Toshokan Fansubs
IRC: #anime-toshokan@irc.rizon.net Positions: Translator (Jp -> Eng) (Most Needed Positions) (All other positions are filled but are welcomed) Projects: THE IDOLM@STER Xenoglossia (Besides these, any other the translator(s) wishes to do is fine) Website: http://www.animetoshokan.org Contact: (on IRC) Hideki-Motosuwa, Tsuikana, Sumiregawa-kun, or Uchikoma/Des|Away (Website) Hideki-Motosuwa E-mail: hideki@animetoshokan.org AIM: hidekimotosuwax In real big need of a translator. Please help us. |
2007-05-31, 18:28 | Link #1362 |
Member
Join Date: Apr 2006
|
Group: Surprise-Subs
IRC Channel: #Surprise-Subs On Rizon Positions: TRANSLATOR, encoder, editors... Projects: Shin Bikkuriman and/or Happy Lucky Bikkuriman Contact: The-Duke(GaoSalad@gmail.com)(and on IRC) Well.. I say We, but most of my irc friends are lazy and dont really want to help, they just wanna be there XD. So I need just about everything now... How sad... UPDATE: We are now on Rizon! We still need help though ;-; Last edited by hideFan; 2007-06-04 at 08:58. |
2007-06-01, 15:36 | Link #1363 |
Give them the What For!
Fansubber
|
Group: Megami-Anime
Irc: #megami-anime@irc.rizon.net and #megmami-recruits@irc.rizon.net Positions: Translator (like always) TIMERS AND EDITORS! Projects: Our unfinshed OVA and come to the channel as we can't announce some of the shows. Contact: Any OP in the recruit channel Very tedious making these ads as the payoff is well not favaroble but since this is summer we will be working more on some of our shows. And our translator just sped up and that showed us our lack of timers. So wee need someone who will tim our backlog ^_^. Well see you in megami.
__________________
|
2007-06-01, 19:00 | Link #1364 |
Junior Member
Join Date: Apr 2007
|
Group: Anime2Anime
Irc: #a2a@irc.rizon.net Positions: Translator, We could use with a really fast TIMER, and an editor.. And of course distro and quality checkers as always A TRACKER! please someone help us with a tracker Projects: Come to irc and see ^-^ Contact: OPS and blitz01@gmail.com We need an encoder to encode the releases some-what lower quality so people with not the greatest computers can play them with no problem ^^ Last edited by Blitz; 2007-06-03 at 22:49. |
2007-06-02, 11:32 | Link #1365 |
Junior Member
Join Date: Jul 2006
|
Evolution looking for Translators, among other staff.
Group: Evolution Fansubs
Site: Http://fansubs.tokyoevolution.com IRC: #evolution-fansubs@irc.rizon.net Staff Needed: Translators, Timers, Experienced Encoders and Typesetters Projects: Devil May Cry Anime, Detective Academy Q JDrama Special, any other various projects that come our way! Contact: Tsurugi on Rizon, evoirc@gmail.com, or PM me through this forum or our forums. Okay, so Evolution just had their first release. Though it wasn't an anime, I'd say it was successful for being a scifi show from Korea named Erexion xD. Anyhow we're looking to get into some anime projects as well. I have a few staff interested in the upcoming Devil May Cry anime and also in some other anime that are starting soon, but of course we need the translators to do anything! We have all the other staff needed to get a start on the projects, though more timers, and an experienced encoder would be awesome. It'd also be great if we had some more typesetters... perhaps someone experienced in creating awesome karaoke effects, since while I'm not bad at karaoke, I have nowhere near the experience of the best. If anyone has any interest at all in joining our group, please contact me or stop by our IRC channel. You won't regret that you did . |
2007-06-03, 14:43 | Link #1366 |
Fansub bitch
|
Group: TNT Fansub
IRC Channel: #tntfansub @ irc.rizon.net Positions: jap-eng translator, editor, QCer, encoder, timer, karaoker, typesetter, distro and webmaster So almost everything x1 for each role Projects: come over in the chan to know it Contact: orochimaru@hotmail.it Well, me and my friend are trying to found an English branch of the Italian TNT Fansub Group If we get the right staff (experienced fansubber are to be prefered) we'd like to sub a show in English If you feel like joining, come over at our chan or drop me some lines Last edited by Orochimaru83; 2007-06-14 at 13:46. |
2007-06-04, 03:30 | Link #1367 |
Kanjisub ******
Join Date: Feb 2006
|
Group: Kanjisub
IRC: #kanjisub@irc.rizon.net or #kanji-recruit@irc.rizon.net Position: Timer Projects: Kyou Kara Ore Wa!! and Baccano! Contact: join in our channel and leave a query to someone that have @ status Thanks.
__________________
|
2007-06-05, 16:46 | Link #1368 |
Sorri++
Join Date: Apr 2006
|
Group: MugenX
Position: Translation checker or translation assist Projects: Juuni Senshi Bakuretsu Eto ranger Contact: cheerios4mee@yahoo.com or PM
__________________
Last edited by xxanimefan4_ever; 2007-06-07 at 14:25. |
2007-06-05, 17:15 | Link #1369 |
Junior Member
Join Date: Sep 2006
|
Group: Zettai
Irc: #zettai@irc.rizon.net Website: http://zettai.stable-chaos.com Positions: Distro, QCers and editors. Contact: Jeckt in IRC and website, email: sublime.jecht@gmail.com We urgently need BT and XDCC distro, thanks in advance. Last edited by Sublime Jecht; 2007-06-06 at 18:01. Reason: Added the request for editors and changed the email |
2007-06-05, 18:37 | Link #1370 |
Member
Join Date: Dec 2005
|
japan-legend project....
hey guys, I'm the Founder of japan-legend.com and I am looking at the prospect of bringing together a group of people to fansub japanese shows, wether it be anime or other types of show.
I figured this be the best place to ask about this. if there is anybody who is kinda floating about and not part of any group but is interested in making one and just needs resources.... or whatever... well I'd like to hear what you have to say A bit of information about the site.... well we are currently home to 'guyver advocacy' a guyver manga scanlation group. the site is dedicated to bringing japanese media to a wider audience. focus is on tokusatsu, anime, manga, and japanese video games. (pretty much in that order so far due to our current user base.) |
2007-06-06, 01:34 | Link #1371 |
Member
Fansubber
Join Date: May 2006
|
Tales of Symphonia OVA
Group: Diffusion
Position: Translator (japanese->english) IRC: #diffusion@irc.rizon.net Anime: Tales of Symphonia OVA Contact: IRC on Rizon.net or irchighway.net PM under the name Nathalie-sama What's a good reason why to work for this group on this project? We have staff that actually played the game and knows what they are doing for this OVA. The OVA consists of 4 episodes. One will come out each month or so. The first episode comes out on Friday, June 8th 2007. The translator will not be tied down to any other projects with this group. Any questions? PM or email me. Last edited by Nathalie-sama; 2009-10-12 at 22:47. Reason: - |
2007-06-06, 17:19 | Link #1372 |
Junior Member
Join Date: Jun 2007
|
Hi, I'm an experienced QC and editor looking for a fansub group to join. I also have minimal experience in timing, however I am willing to learn.
I'm not too picky about the group I join whether it's an old group or someone wanting to start a new one, but I am a slight perfectionist so I prefer groups that do quality subs. If anyone is interested, I can be reached via email at wolfraven536@yahoo.com. Thanks. |
2007-06-06, 22:23 | Link #1373 |
Junior Member
Join Date: Jun 2007
|
Group: Yuki
Position: All Position (Translator[Urgent], Timer, Typeset, Encoder, QC, Distro, Karafx, raw provider, [so on]) IRC: #yuki@irc.rizon.net Email: kaudokyaputau@gmail.com The point of this newly born fansub is to fun. Anime that are going to be sub are base on what the team mates member wishes. Current project: haven't pick yet... lol Plz contact me The_Unknown or rissa on the irc for any question or email us. Last edited by The_Unknown; 2007-06-06 at 22:41. |
2007-06-07, 05:22 | Link #1374 |
makes no files now
Join Date: May 2006
|
Group: Formula Sub
Position/s: Quality Checker (for all our projects), XDCC and BT people as always. Project/s: Tales of Symphonia OAVs, undecided summer/early autumn series IRC: #formulasub@irc.rizon.net Web: www.formulasub.com Contact: PM martino (or any other channel op) on IRC, or use this forum for contacting me. Thank You
__________________
Last edited by martino; 2007-06-09 at 07:37. Reason: updated available positions |
2007-06-07, 21:31 | Link #1375 |
Disabled By Request
Join Date: Sep 2004
|
Shin-Getter has an abundance of translations, but not enough timers! Please e-mail PronsAmuro@gmail.com if you want to time for any of our three major projects, L-GAIM (most needed), Raideen (1970s verison) and Zambot 3 it'd really help, as we have plenty of translations just waiting to be timed!
|
2007-06-07, 22:33 | Link #1376 |
Junior Member
Join Date: Apr 2007
|
Group: Anime2Anime
Position: TIMERS, Editors, Distro, Super seeders, Qcers, Translators, Translation Checkers, Encoders, Donators. Projects: Shinkyoku Soukai Polyphonica, Kotetsushin Jeeg, Kiss Dum (not sure on, need translator =/) Contact: Email: Blitz01@gmail.com. Irc: #a2a @ irc.rizon.net Last edited by xris; 2007-06-08 at 05:23. |
2007-06-08, 04:36 | Link #1378 |
Bishoujo fanatic
Fansubber
Join Date: May 2007
Location: Finland / Japan
|
JEEB is looking for new blood.
Group: JEEB fansubs
Positions: Translator(s), Encoder, Editors / Quality checkers, Typesetters/Karaoke scripters, IRC Channel Bot Operator Sure/Current Projects: Lucky☆Star, Higurashi no Naku Koro ni Kai IRC Channel: #jeeb @ irc.rizon.net E-mail: jeebjp {atmark} gmail.com MSN Messenger: jeebatk {atmark} hotmail.com Website: www.wing2.jp/~jeeb/ I have been fansubbing for some two months already and with several releases you can say that I exist. But being alone has its minus points, errors in Q/C and maybe the lack of editing. As I would like to take upon the continuation of Higurashi, I put out an advert. But you, if you wish, can take part in the Lucky☆Star translation, as well. New people are always welcome. Details about positions:
If you are interested in any of the positions and think you can be an active part of a group during summer-fall 2007, or just have any questions about them, please contact me through e-mail, the website, MSN Messenger or through PM in this forum. Also people that can help with seeding of releases and/or XDCC and raw comparisons are always needed, so please be in contact with me if you can help with that. The next series begins 2007/07/06 @ 26:30 (which is 2007/07/07 @ 2:30) JST. With best regards, JEEB
__________________
Last edited by JEEB; 2007-06-21 at 06:40. Reason: Added the IRC channel data, checked some positions |
2007-06-08, 23:32 | Link #1380 |
sae-chan~
Join Date: Jun 2007
Location: Australia
|
Group: Kuro-Hana Fansubs
IRC: #Kuro-Hana Positions: Translators Future Projects: Devil May Cry? or Anything that interests us. Website: http://kuro-hanasubs.com Email: contact@kuro-hanasubs.com Kuro-Hana is looking to pick up a new show. As most of you know we already sub a show that will end in 3 episodes, and Kenichi which isn't much fun. We are looking to pick up a new show and are willing to do any joints, slow or fast. We can supply Translators/Timers/Editors/Encoder/Typesetters. If anyone is interested simply contact me (mpr) on rizon in #kuro-hana. |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
|
|