2022-05-29, 06:30 | Link #4310 |
Senior Member
Join Date: Jul 2014
|
Reminder that in the official English translation of the manga, for who knows why, Kaguya uses Chika instead of Fujiwara-san and uses Shirogane instead of President. Therefore, it already made no sense how her issue in Chapter 60 was that she can't call Miyuki as President anymore, but the official translation insisted that she struggles calling him Shirogane or President Shirogane, when other times the positions such as Secretary Fujiwara are also erased from the dialogues.
Get fucked with this chapter. Last edited by WingedAccelerator; 2022-05-29 at 08:30. |
2022-05-29, 10:56 | Link #4312 | |
Senior Member
Join Date: Apr 2006
|
Quote:
Official translations have their problems, but the overall quality is generally better than fan translations.
__________________
|
|
2022-05-29, 15:00 | Link #4313 |
Senior Member
Join Date: Apr 2018
Location: Italy
|
That's the reason I'm in favor of keeping the honorifics in translations, or terms like senpai and kouhai, or using the surnames. You'll never know when the inevitable chapter about how people call each other comes, and if you took liberties with the translation it's going to be a pain in the ass to adjust things. I've seen localizations that try to solve the problem by using pet names or similar things, and sometimes that works, but other times it feels unnatural because it's not the way people speak here. You may say, but it's also unnatural to see honorifics in western languages, but in that case it's easier for me to just use suspension of disbelief.
__________________
|
2022-05-29, 16:08 | Link #4314 | |
Senior Member
Join Date: Nov 2004
|
Quote:
|
|
2022-05-29, 16:49 | Link #4315 |
The Mage of Four Hearts
Author
Join Date: Mar 2010
Age: 33
|
Personally I think that if there's an easily understandable translation, then honorifics should be translated. For example, "sensei" and "san" can be Mr. or Mrs. while "kun" and "chan" should be left as is.
__________________
|
2022-05-30, 03:45 | Link #4316 |
Senior Member
Join Date: Jul 2014
|
By the way, I think the students that Miyuki imagined on the first few pages are based on the students that Aka used for telling the readers about the premise of "Confessing first means you lose!" in Chapter 1 and 11. Not a perfect match, but they are really similar and it could be just that Aka's style has changed.
|
2022-06-04, 09:10 | Link #4319 |
Haven't You Heard?
Join Date: Jul 2011
Location: South-east Asia
|
I knew there's comedy tag but somehow 1 page talk 1 page Kaguya commentary format is annoying.
Mikado is really a throwaway character 'huh, his best friend is going to US and he's not even a part of massacre.
__________________
|
2022-06-05, 09:01 | Link #4320 | |
Darkhero of Monstadt
Join Date: May 2015
Location: rich mansion with maids
|
Quote:
Aka did dirty to all of them. |
|
Tags |
character derailment, coming of age, desconstruction, genre shift, love triangle, memeguya, no longer our guy, quality decline, romcom, school life |
|
|