AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Community Today's Posts Search

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Discussion > Older Series > Higurashi

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2007-02-23, 16:42   Link #221
Varion
殲滅天使
 
 
Join Date: Dec 2005
Send a message via AIM to Varion Send a message via MSN to Varion
Yeah I put mine in a couple of weeks ago, got the billing mail, got the 'we'll make preparations to ship' email about a week ago, then the shipping email this morning. They at least still have some stock in though, which is more than can be said for... well, just about everywhere else you could've bought it.
Varion is offline   Reply With Quote
Old 2007-02-25, 00:03   Link #222
Iskatar
The Sanctuary Knocker
 
Join Date: Feb 2007
Does anyone have the lyrics to songs on the Dear You vocal album?
Iskatar is offline   Reply With Quote
Old 2007-03-14, 13:10   Link #223
kingsky123
Higurashi fan.
 
Join Date: Dec 2005
does anyone have the lyrics for samsara in the higurashi no naku koro ni album?
in english?
kingsky123 is offline   Reply With Quote
Old 2007-03-17, 09:11   Link #224
harukamae
だんご大家族の一人
 
Join Date: Mar 2007
Send a message via MSN to harukamae
OK I know this was addressed a few months back, but I'm still seeking the Nakanai Kimi to Nageki Sekai song CD. I know you guys said Toranoana had it, then didn't and Paletweb/Himeya weren't stocking it. Anybody learn anything new since then? It doesn't look like Cosmic Comic's page for the Higurashi stuff has been updated and the Toranoana link goes to a dead page now so I'm just trying to see what info I can get. I saw Yahoo Auctions mentioned so I may check there - the CD's title is just Nakanai Kimi to Nageki Sekai right?
harukamae is offline   Reply With Quote
Old 2007-04-04, 13:43   Link #225
todkapuz
Seiza + Katana = Ai-daiyo
 
Join Date: Oct 2006
Location: Houston (Clear Lake), TX
Age: 44
Quote:
Originally Posted by Iskatar View Post
Does anyone have the lyrics to songs on the Dear You vocal album?
Sadly only found 3 of 5 ... haven't transliterated or translated them as of yet though... took a while to find these 3




[Dear You -Kind-]

信じている だけど こころの 端っこで
不安が少しだけ 影を落とす

あの暖かさがずっと 側に在ることを
疑わなかった 子供 だった
なみだ堪え くちびるを ぎゅっと噛み
強くなったと 笑えるように

どうか その手の体温が 嘘ではないと教えて欲しい
優しい声で 名前を呼んで 私をもう 置いて行かないで


 願い 祈り 何度も叫んだ
  だけど 声は 届かない


今はただ 形は 目に見えないけれど
いつだって わたしを守ってくれる
あなたの優しさは 陽溜まりに溶けて
幸せ消えずに ずっと側に居る

気付かないものは多すぎて 無くした時にやっと解る
ベッドの中でふざけあって あなたの 腕で 眠りたい...

いつかまた あなたと逢える その時は
"ただいま"って笑って 髪を撫でて
夢みてる いつも 小さなこの場所で
抱きしめてくれる日を 待っている






Dear You -feel-
私は胸の傷 あなたに告げずに
ただ迫る痛みに 跪く

ひとつの こころを 二人で抱きしめていた
私とあなたは ひとつだった
二人が 一人になって 手に入れたもの
それは望んでいたものではなかった

汚れた 背中を這いずるのは 消えない傷 犯した罪
もう 戻れない遠い日を 追いかけても 届かない

君は 軽い風と太陽の下で
そう 笑ってて

この暖かい場所を守るためならば
わたしは何にでも変わってみせる
明日を作るために生きてるから
毎日 しあわせを見つけているよ

あなたの 手のひらから伝う 35度の体温で
こんなにも強くなれるから 涙は零せない

私は胸の傷 あなたに告げずに
ただ迫る痛みに 跪く
だけど季節は 待ってくれないから
痛み乗り越え 明日へ歩こう





想い-You were in the wind of summer-


夏の風が拡がる この場所で
木陰では あなたの髪が揺れていた

止め処なく溢れ 止まらない気持ち

その声も
その手も
その瞳も
全てが愛しくて

明日も ふたりで 肩を寄せ合えたなら
わたしが望むものは あなたが優しく囁いてくれるから
あなたは いつでも 夏の風の中で
佇んで 暖かく 微笑んでくれるから
穏やかに眼を閉じれる

夢を見てるような 終らない夏が
柔らかく 睫毛と頬を撫でる
流れる季節の中 わたしとあなたが
同じ空をまた 見られるように

蒼く燃える空が
未来を映す

親愛なるあなたへ この唄を

温かい胸に
ゆっくりと 微睡む

幸せの鼓動は
すぐそばに
todkapuz is offline   Reply With Quote
Old 2007-04-17, 12:25   Link #226
rainbow_rena
Senior Member
*Artist
 
 
Join Date: Apr 2007
Location: England
Age: 31
does anyone have a link to where i can download All Alone by Eiko Shimamiya?

ignore this post, i found it.

Last edited by rainbow_rena; 2007-04-17 at 15:55.
rainbow_rena is offline   Reply With Quote
Old 2007-04-17, 17:28   Link #227
sasuke13
Jyuunana Bunkatsu
 
 
Join Date: Jul 2006
Location: In a place where good anime is hard to find.
Send a message via AIM to sasuke13
I'm pretty late on the MAD vids, but what is the link to the HIgurashi no Naku Koro ni Sai gaming site? I really want that song >.<*

Last edited by sasuke13; 2007-04-17 at 18:00.
sasuke13 is offline   Reply With Quote
Old 2007-04-26, 12:04   Link #228
Klashikari
阿賀野型3番艦、矢矧 Lv180
*Graphic Designer
*Moderator
 
 
Join Date: Mar 2006
Location: Belgium, Brussels
Age: 37
Since Character CD Vol 1 should have been posted here, i guess i won't do the same mistake twice ~~

Character CD Vol 2 has been released yesterday :


Obviously, Starring Yukino Satsuki, as Sonozaki Mion and Sonozaki Shion. (once again, 5 tracks : 2 songs + instrumental, and a Drama)
-Futari no Birthday
their counterpart of Rena's song, egao happy peace, with also, the eerie clash between the twins from Watanagashi-hen
-Ienai Kotoba
Different style, still both twins happily singing
-Mion no Kokuhaku
Mion's confession. well, another fun Drama and this time, Keiichi seems to be "less dense" than usual, thanks to Rena and Shion.
however, things don't go as expected, and in the end, it was Keiichi's Man heart which was litterally trampled

another excellent Drama CD


also, i got a question : another Drama CD was also released the 25th :
http://higurashi-cd.com/
the second on the main page :


ドラマCD ひぐらしのなく頃に ~語咄し編~

It isn't Tsumihoroboshi-hen (well... begins with Kata... but can't identify the second kanji), and it doesn't appear to be an original arc either from the PS2 or the incoming season 2.

yet, another original arc? only for the Drama CD format?
__________________
Klashikari is offline   Reply With Quote
Old 2007-04-26, 13:25   Link #229
theacefrehley
Guitar Man
 
 
Join Date: Aug 2006
Location: Brazil
Useless attempt to translate:

語咄し編

Kataribanashi-hen
Forbidden talk chapter
__________________
[]'s from Ace
theacefrehley is offline   Reply With Quote
Old 2007-05-04, 08:21   Link #230
Jellyfish Marine
ShizuxKino~*
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: Kino's luggage
Quote:
Originally Posted by Iskatar View Post
Does anyone have the lyrics to songs on the Dear You vocal album?
Here you go~
Spoiler:


For some reason, they're all in handwritten Japanese (art, perhaps?) But I'm sure someone in this forum will be able to transliterate it with ease ^0^

Anyway, after listening to all songs in this album, I start to feel that each song is dedicate to a specific character. For example, "Kind" is soooo Satoko's while "Hope" might be Rika's one and "Cry"'s Rena's. Anyone with me?

**I've just finished the romanji for "Cry". Please correct me if there's any mistake ^-^. Ah, and it seems like there's some mistake in the lyric sheet I uploaded. For one part "watashi wa te wo sashinoberu" should be "anata ni te wo sashinoberu" as in the song**
Spoiler:
__________________

Kino ~Kino no Tabi
Original Illust: Yomo (http://yea.jp/taimando/)

Last edited by Jellyfish Marine; 2007-05-04 at 19:05. Reason: tsutsumareta>>tsutsumarete
Jellyfish Marine is offline   Reply With Quote
Old 2007-05-04, 10:43   Link #231
theacefrehley
Guitar Man
 
 
Join Date: Aug 2006
Location: Brazil
Quote:
Originally Posted by Jellyfish Marine View Post
Anyway, after listening to all songs in this album, I start to feel that each song is dedicate to a specific character. For example, "Kind" is soooo Satoko's while "Hope" might be Rika's one and "Cry"'s Rena's. Anyone with me?
The Album has some images with characters (5 of them). I think they are associated with each of the songs;
In sequence, they are:
1- Rena (track 1: cry)
2- Mion (track2: feel)
3- Satoko (track3: kind)
4- Rika (track4: hope)
here they are:





__________________
[]'s from Ace
theacefrehley is offline   Reply With Quote
Old 2007-05-11, 00:37   Link #232
Li Jianliang
This is my ____ face
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: In front of my laptop
Age: 36
Send a message via AIM to Li Jianliang Send a message via MSN to Li Jianliang Send a message via Yahoo to Li Jianliang
Quote:
Originally Posted by theacefrehley View Post
The Album has some images with characters (5 of them). I think they are associated with each of the songs;
So who is represented by song #5? Keiichi? Auauau-tan? Everyone?

+ Translations & romaji for the songs:

Spoiler for Dear you -Cry-:
Spoiler for Dear You -Feel-:
Spoiler for Dear You -Kind-:
Spoiler for Dear you -Hope-:
Spoiler for Omoi -You were in the wind of summer-:
__________________
Umineko no Naku Koro ni Chiru episode 5: End of the golden witch
Translations & summaries & a billion screenshots
Part I | Part II | Part III | Part IV | Part V | Part VI | Part VII | Part VIII | Part IX | Part X | Part XI | Part XII In progress

Umineko no Naku Koro ni Chiru episode 6: Dawn of the golden witch
Translations & summaries & screenshots
Part I | Part II In progress

Last edited by Li Jianliang; 2007-05-24 at 14:57.
Li Jianliang is offline   Reply With Quote
Old 2007-05-11, 20:13   Link #233
Jellyfish Marine
ShizuxKino~*
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: Kino's luggage
I think the #5 track represents Keiichi, though not form his point of view. After all...

Spoiler:
__________________

Kino ~Kino no Tabi
Original Illust: Yomo (http://yea.jp/taimando/)
Jellyfish Marine is offline   Reply With Quote
Old 2007-05-23, 21:57   Link #234
AstralDragon
Star too far to reach
 
Join Date: May 2007
Location: New Jersey
Hey, I was wondering and kind of hoping if anyone here could post the romanized lyrics to Nageki no Mori and Complex Image. ^^ Your help would be greatly appreciated! Thanks!
AstralDragon is offline   Reply With Quote
Old 2007-05-24, 07:15   Link #235
Klashikari
阿賀野型3番艦、矢矧 Lv180
*Graphic Designer
*Moderator
 
 
Join Date: Mar 2006
Location: Belgium, Brussels
Age: 37
^ Didn't find any for Complex Image.
as for Nageki no Mori : (Credits : {Words of Songs} ,Li Jianliang blog/site)
Quote:
Nageki no Mori
Vocals: Ayane

Fukai nageki no mori higurashi no naku…

Sono hi wa totemo hareta hi de tsumetai kaze suikonda
Toki ga biryou, isshun dake hari o tometa

one-way, that cannot return twice.
A lost child looks for a bright place.

Kawari yuku mono to sore o nozomu mono
Tooryanse oide ya

Dareka ga naita sono koe wa doko? Sotto sotto, nozoite mite goran yo
Oyasumi yoi ko wa nemure okite iru ko wa tete o otosu zo
Aoi tsukikage, ichiboku no? Kono michi de komoriuta o kiitara
Matsuri ga hajimari hi wa mata kiete yuku fukai nageki no mori higurashi no naku…


Yasashii mono o osoretari sore ga himei o agetari
Kami o kiriotoshitakute hitomi tojita

one-way, that cannot return twice.
A lost child looks for a bright place.

Akaku somaru me wa dare no na o sakebu no?
Tooryanse tanoshi ya

Yashiro ni utsusu okizari no kage kitto kitto, ano ko wa mou inai yo
Hi mo iriai oni no men osanai emi de hane o mogaita
Awase kagami ni utsuru sugata ni kao ga nai to, kao ga nai to, naitara
Matsuri ga hajimari hi wa mata kiete yuku fukai nageki no mori higurashi no naku…

Dareka ga naita sono koe wa doko? Sotto sotto, nozoite mite goran yo
Oyasumi yoi ko wa nemure okite iru ko wa tete o otosu zo
Aoi tsukikage, ichiboku no? Kono michi de komoriuta o kiitara
Matsuri ga hajimari hi wa mata kiete yuku fukai nageki no mori higurashi no naku…

and for lazy people, who want the translation without clicking on our contributor's site ~~
Spoiler for saving space:
__________________
Klashikari is offline   Reply With Quote
Old 2007-05-24, 11:36   Link #236
AstralDragon
Star too far to reach
 
Join Date: May 2007
Location: New Jersey
^.^ Yay! Thank you so much Klashikari! *gives you a cookie* Oh and if you ever come across the lyrics for Complex Image let me know! <3
AstralDragon is offline   Reply With Quote
Old 2007-05-28, 12:32   Link #237
Ice Climbers
Retired
*Graphic Designer
 
 
Join Date: Mar 2007
Location: Princeton University
I'm just wondering:

For the opening of Higurashi the anime, the beginning part contains some weird chanting
My friend says that if you hear those backwards, it becomes something creepy (and actually with eerie meanings)

Is that true???
__________________
Ice Climbers is offline   Reply With Quote
Old 2007-05-29, 02:00   Link #238
Li Jianliang
This is my ____ face
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: In front of my laptop
Age: 36
Send a message via AIM to Li Jianliang Send a message via MSN to Li Jianliang Send a message via Yahoo to Li Jianliang
Quote:
Originally Posted by Ice Climbers View Post
I'm just wondering:

For the opening of Higurashi the anime, the beginning part contains some weird chanting
My friend says that if you hear those backwards, it becomes something creepy (and actually with eerie meanings)

Is that true???
Yes, and no.
When played backwards, you'll hear something that sounds like "You can't escape" throughout the song in Japanese, but that is unconfirmed by an official source and completely up to the listener's interpretation.
__________________
Umineko no Naku Koro ni Chiru episode 5: End of the golden witch
Translations & summaries & a billion screenshots
Part I | Part II | Part III | Part IV | Part V | Part VI | Part VII | Part VIII | Part IX | Part X | Part XI | Part XII In progress

Umineko no Naku Koro ni Chiru episode 6: Dawn of the golden witch
Translations & summaries & screenshots
Part I | Part II In progress
Li Jianliang is offline   Reply With Quote
Old 2007-06-05, 11:42   Link #239
David Johnston
Senior Member
 
Join Date: Oct 2006
Someone collected a bunch of pictures of the model for Hinamazawa

http://www.youtube.com/watch?v=oVbLtosBJLQ
David Johnston is offline   Reply With Quote
Old 2007-06-05, 18:47   Link #240
Ice Climbers
Retired
*Graphic Designer
 
 
Join Date: Mar 2007
Location: Princeton University
Quote:
Originally Posted by Li Jianliang View Post
Yes, and no.
When played backwards, you'll hear something that sounds like "You can't escape" throughout the song in Japanese, but that is unconfirmed by an official source and completely up to the listener's interpretation.
Creepy ~~ Thanks for the info tho
__________________
Ice Climbers is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 17:46.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.