2008-03-10, 15:44 | Link #1821 |
Fansubber
Join Date: Mar 2008
Location: Canada
|
Group: NEET
IRC Channel: #NEET / #NEET-Recruits @ irc.rizon.net Project: Major 4th Season Positions: Translators NEET is currently looking for translators with quite an extensive knowledge of both the Japanese and English languages, to sub Major season 4. Our current translator is too busy to continue translating. If you're interested, please drop by our channel or recruitment channel and message Cro or Crotoss. |
2008-03-10, 21:42 | Link #1822 |
Junior Member
Fansubber
Join Date: Aug 2007
|
AnimeSoftSubs Recruiting
Position: J-E Translators/Timers
Group: AnimeSoftSubs Project: Rosario to Vampire/Spring show of Translator's choice. IRC Channel: #AnimeSS@Irc.rizon.org IRC Contact: desiboy E-Mail: desibouya@gmail.com AIM: all4kesh Yahoo all4kesh
__________________
|
2008-03-11, 20:18 | Link #1823 |
Florsheim Monster
Fansubber
Join Date: Aug 2006
Location: UK
|
Position: (NOT TRANSLATORS) Typesetter
Group: Umai Fansubs Projects: Hakaba Kitaro (+ Spring series yet to be decided) IRC Channel: #Umai@irc.rizon.net (or) #uf-recruits@irc.rizon.net Contact: FalseDawn or Galdamez951 Okay, to save us from nuking typesetting from our releases completely, we're hoping to finally kill our typesetting curse - currently, both shows we're subbing are stuck because of ts problems, and we're tired of it. So please, save us from having releases with no typesetting... please! |
2008-03-12, 04:33 | Link #1824 |
Gendo died for your sins.
Fansubber
Join Date: Dec 2005
|
Position: Translator
Group: gg Project: Spring series (to be decided) IRC Channel: #gg @ rizon IRC Contact: `House, whoever is ~'ed in #gg. We want to do a show this spring season, tossed around a few suggestions, but we're open to ideas too. We're good for every other position ATM, just need a TL. Expierence is necessary. We'll be going at a relatively relaxed pace. Depending on the show/network there's a chance you'll be provided with closed captions from the broadcast. Must bring your own weapons. Safety not guaranteed. I have only done this once before. |
2008-03-14, 14:02 | Link #1825 |
Sorri++
Join Date: Apr 2006
|
RAW PROVIDER for NG LAMUNE & 40 (hell yes!)
- seriously, just need some raws and this can be done. contact: locoporchicho@hotmail.com
__________________
|
2008-03-14, 17:35 | Link #1826 |
Senior Member
Author
Join Date: Jul 2007
Location: Virginia Tech
|
Position: Editor
Group: ---- Project: Visual Novel in the Works with its Official Title still Classified. IRC Channel: #moetaku @ moetaku.anisubs.net IRC Contact: Kristen Other Methods: PM via ASuki This is a call for anyone who wants to edit a visual novel in the works. This is not a translation project. We are physically creating this visual novel from scratch. We are looking for somebody who can take dialogue and make it seem more natural to say and respond to. Strong knowledge in Japanese culture is desireable, but not necessary. Note that we desire a long term commitment for editing (30 weeks, most likely). Oh, and in case you think we are just overly ambitious, note that we've been working for a month already and are at around 10%. We're going to finish this. All applicants will be accepted and given a script to edit. Successful completion of one script will result in admittance into the group. (Note: NoSanninWa suggested I post this here)
__________________
|
2008-03-15, 03:08 | Link #1827 |
Senior Member
Fansubber
Join Date: Feb 2006
|
Group: Mishicorp
IRC: #mishicorp@irc.rizon.net Web: Mishicorp Future Projects: xxxHOLIC s2, Vampire Knight, something else, and a line-up of 2008 shows. Currently Seeking
Description We at Mishicorp will bring to you season 2 of xxxHolic as we did season 1, but better than ever. However, this is where we need your help the most. If you feel that you have what it takes to make our future projects a success, feel free to contact us one of 2 ways. Contact Information a. #mishicorp-recruit@irc.rizon.net b. pm [m] via mirc -----------------------------------Thank you for reading------------------------------------------ Last edited by ModokiBunny; 2008-03-16 at 03:36. |
2008-03-15, 21:39 | Link #1828 |
My E-Penis > Your E-Penis
Fansubber
Join Date: Feb 2006
Location: Brussels, Belgium
Age: 38
|
Group: The Menclave
IRC: #menclave@irc.rizon.net Website: http://www.mymenclave.com Contacts: Just PM me on the forum or IRC. Wanted: Raw capper for Code Geass Season 2. If possible, looking for someone who can cap transport streams.
__________________
|
2008-03-16, 01:06 | Link #1829 |
Junior Member
Join Date: Mar 2008
|
Forming a New Group Recruiting New People
Hi there minnai! I am interested in forming up a new fan-sub group here, and I am trying to look for some people who share the same interest to form some sort of alliance to do some projects here. But before I go and look for other positions, for now I am looking for 2 rather crucial role (IMO):
-Translator: This person will be fully responsible for translating (obviously), proof-reading etc. I prefer this person to be proficient with the language and has some expereince in this field before. I will also consider this person being a Team or Project Leader where he will forsee most of the operations on behalf of the group (aside from me) as well. -Raw Provider: Need to have some reliable source where he get's good quality raw stuff etc. This may not be much of an incentive, but I do plan to provide minimum wages to the people who work in the group. Don't expect TOO much, but it will be something that is out of my own pocket. This will be an ongoing commitment here, so it won't be a short time thing. I want the group to think things on the long run rather then short. If any of you feel you have what it takes to fill the position, please contact me at - unicorn.omega@gmail.com There will be more positions to follow, but for now it will be for those two. Thanks. |
2008-03-17, 05:54 | Link #1830 |
Ureshii ^_^
|
Group: Ureshii
Positions: All positions are open now [Filled: encoder, timer, translator] Projects: Spring season IRC: #ureshii-recruits@irc.rizon.net Contacts: Anyone with @ or PM in here or email arabianswan@yahoo.ca Mini Requirement: Past experience with a well established fansub group. Be able to finish your part in a timely manner. Edit: We are still looking for more typesetters and quality checkers and one more editor and timer. Also, we may look into having another joint in one of our spring projects, interested groups pm me in rizon under Yucie nick. Last edited by ArabianSwan; 2008-03-18 at 08:58. |
2008-03-18, 11:41 | Link #1831 |
The Supreme Pontiff
Join Date: Dec 2005
|
'lo there. I'm an experienced typesetter interested in working on Allison and Lillia. I can do some simple karaoke too but don't expect anything mind blowing.
edit: note that this is the only show that i really want to do so its not worth pming me about other shows than that.
__________________
Last edited by Bot1; 2008-03-18 at 12:13. |
2008-03-18, 14:44 | Link #1832 |
Ala~? Alalala~
Fansubber
Join Date: Feb 2008
Location: Manchester
Age: 38
|
Group: Onibaku & GX_ST Joint
Position: Multiple TLs Japanese to English Projects: Soul Eater, Special A, Rave Contact: #Onibaku@Irc.rizon.net Backup TLs for Rave If I'm not mistaken. Special A & Soul eater are coming out soon in April, so we need Tls for them, not sure if it's backup for one, but either way, we need at least 2 or more. Possible 3 way group Joint, but I'd have to check it out with the other groups leader~ |
2008-03-19, 06:53 | Link #1833 |
Junior Member
Join Date: Feb 2008
|
Hi there people!
I'm kind of new to the fansubbing scene, so I'm not exactly too experienced, but I am being taught by a good friend of mine. I'd like to expand my skills by joining up with a group and hopefully becoming better. Right now, I've learned how to time, typeset and do some karaoke in Aegisub. So what does this boil down to? Well, I'm just seeing if any group is in need of a timer or a karaoke artist, as I'd like to expand on those two areas (I'm not really too fond of typesetting particularly). Please just contact me here on the forum via PM. Thanks. |
2008-03-19, 08:47 | Link #1834 |
宜しく
Fansubber
Join Date: Feb 2006
Age: 40
|
Group: Yoroshiku Fansubs
Positions: Translators Projects: Various - current and future IRC: #Yoroshiku@irc.rizon.net Contact: Grv Website: http://yoroshiku-fansubs.com/ Email: yoroshikufansubs@yahoo.com I am looking for additional translators to join the team in order to speed up current projects, but also with a view to future projects, a list of suggestions from fans is already under consideration. The projects are being shortlisted but won't be started until we have finished off our current projects. I'd really like to get the group back to weekly releases if at all possible. If you are fluent in both Japanese and English, enjoy watching anime and reading manga, please get in contact with me. Although we have a number of translators already, a number of them have dropped off the radar or become overloaded in the workplace, affording them much less time for fansubbing. There will be a short test to confirm abilities, please do not be offended by this, it is standard practice for all new staff members (unless based on internal recommendation).
__________________
|
2008-03-19, 17:04 | Link #1835 |
Timer
Fansubber
Join Date: Feb 2006
|
Group: Anime-Himitsu
Positions: Translators , Translation checkers, for full listing please click HERE current Projects: Suteki Tantei Labyrinth, Inukami!, future projects are in planning stages IRC: #Anime-Himitsu @ irc.rizon.net Contact: Dragon001 or ChibiBoi Website: http://anime-himitsu.nyaatorrents.org/ Email: himitsu.admin [at] gmail.com All Translators work on shows they choose ^_^ Well if you interested, in any of the positions, join the IRC channel or send us an email. thank you for your time. |
2008-03-21, 11:56 | Link #1836 |
sae-chan~
Join Date: Jun 2007
Location: Australia
|
Position: Editing
Group: sae Project: Minami-ke Okawari IRC Channel: #sae@Irc.rizon.net IRC Contact: mpr/Red_Zealot or SpiegelEiXXL Seeking an additional editor to help push okawari progress. 7-9 are seeking additional edit checks (second pass). Thanks~ |
2008-03-24, 00:56 | Link #1837 |
Member
Join Date: Dec 2007
|
Group: Tweak Anime
Position: Typesetter, QC, Translator IRC: #tweakanime@irc.rizon.net Current Projects: Minami-ke Okawari Possible Future: Kure-nai, Nabari no Ou, Candy Boy Currently seeking typseters for Okawari, we require someone willing to do 4 episodes. Whatever you require will be provided, just say the word and it can be done! Also looking for experienced QC'ers (however will take new comers if you can prove your worth). Lastly, looking for new translators willing to join the team, not necessary tl full episodes, but even as a tlc'er would be nice; it'll be a great experience working with us. If you have any questions please join the IRC channel and contact Rumi or email me at huongkwun@gmail.com |
2008-03-24, 04:44 | Link #1838 |
Highly Dangerous
Join Date: Jun 2007
Location: London
|
Rozen & Cherry Blossom
Group: Rozen
Projects: N/A Positions: Typesetters and Timers Contacts: Ruby or Coma IRC Channel: #Rozen-Fansubs@Irc.rizon.net Emails: lile_dawsons@msn.com Last edited by lile_dawsons; 2008-04-11 at 14:32. |
2008-03-24, 16:24 | Link #1839 |
LoneWolf-Sub
Join Date: Jan 2008
|
LoneWolf-Subs
Project: Souleater Recruiting Encoder, , distro translator site:http://lws.dzonair.net/index.php Contact: animedemon,cairan IRC: #LoneWolf-Sub@irc.rizon.net Last edited by Aaron15; 2008-04-13 at 16:06. |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
|
|