2015-09-24, 00:48 | Link #103 |
Dark Guild L34d3R ψ(`∇´)ψ
Join Date: Sep 2015
Age: 27
|
Well i think its going well he is kinda irritated when he saw Ning Er with the other guy ( well i dont know if it really is a guy cause Ni lie felt his kinda feminie when they are going to the tomb?)
Last edited by GraVityZer0; 2015-09-24 at 00:59. |
2015-09-24, 07:20 | Link #106 |
The Masked Panties
Join Date: Aug 2014
Location: Behind Panties
Age: 32
|
Maybe because he altered the timeline someone else has the demonic book and because that happened he got a headache because in reality he was supposed to get it but changing all those events he probably has to take a backlash of some sort?
__________________
|
2015-09-24, 09:31 | Link #109 | ||
Senior Member
Join Date: Feb 2009
|
Quote:
Quote:
Spoiler for Theory:
Nope. So far there's nothing that point out his/her gender clearly. Well, it was really funny when... Spoiler for Slightly spoilerish:
|
||
2015-09-25, 14:11 | Link #118 |
Member
Join Date: Jul 2015
Location: London
|
So whats happening in the current arc? He went to the place where the Temporal Spririt Book was, but the place was in ruins. And Xing Er and waifu have dreams about what happened in the past? I think he will marry both of them in the future.
And Nie Lie is dreaming he is a girl? Talk about plot twist. Actually I expected the book to be not there. If you read the translated chapter about them in the ancient ruins, and that monkey came out of now where and how Nie Lie remembers that the monkey wasn't there in the past? So the future was bound to change. My guess is, the book is within his soul, in the translated chapters there has been mentions that his soul is crazy and acting weird. |
2015-09-25, 16:16 | Link #120 |
Senior Member
Join Date: Aug 2007
|
Spoiler for Most recent chapter:
Bit of a translation note here, which applies to this series in general as well as to the name of the person in the spoiler: 妖 is often translated as "demon", but you shouldn't interpret that in the Judaeo-Christian way, but rather in the sense of things like elementals or local deities (think more like dryads and satyrs and whatnot), etc. If you are familiar with the Japanese term "youkai", then you should know that is a loanword from Chinese (妖怪) and any imagery that gives you is very appropriate. Another Chinese word which uses the same root, 妖精, is used to refer to fairies, sprites, elves and other beings of that nature. I guess what I want to say is that it doesn't necessarily carry the same negative "evil" connotation that the English word "demon" does, although that certainly can be the case. This distinction is necessary when considered in light of another Chinese character that is also translated as "demon" or "devil": 魔. (Some of you may recognize that this can also mean "magic".) Anyway, when this character is translated in a way that means "demon", you can go ahead and use the Western idea of demon.
__________________
|
Tags |
harem, lolicon, reincarnate mc, web novel |
|
|