AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Discussion > Older Series

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2016-07-11, 04:02   Link #41
Jimmy C
Senior Member
 
 
Join Date: Jun 2007
Since I found out it was made in Taiwan, I tried to track down a version in Mandrin, which I can understand. Unfortunately, I found out this series is being dubbed in a Taiwanese native dialect that I don't understand.

A pity.
Jimmy C is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-11, 05:05   Link #42
Vallen Chaos Valiant
Logician and Romantic
 
 
Join Date: Nov 2004
Location: Within my mind
Age: 43
Quote:
Originally Posted by Jimmy C View Post
Since I found out it was made in Taiwan, I tried to track down a version in Mandrin, which I can understand. Unfortunately, I found out this series is being dubbed in a Taiwanese native dialect that I don't understand.

A pity.
Well the Taiwanese version would have Chinese subtitles... But then I realised that China doesn't use Traditional characters any more, so I guess you wouldn't be able to read the subtitles either. Sorry, but not Taiwan's fault that China changed their writing.
__________________
Vallen Chaos Valiant is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-11, 06:21   Link #43
Jimmy C
Senior Member
 
 
Join Date: Jun 2007
I can read Chinese. But I already have this in English subs which I have an easier time reading.
If there was a Mandrin dub, I can just listen.
Jimmy C is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-11, 06:44   Link #44
c933103
FTNR
 
 
Join Date: Dec 2013
Location: Hong Kong, UTC+8
Quote:
Originally Posted by Jimmy C View Post
I can read Chinese. But I already have this in English subs which I have an easier time reading.
If there was a Mandrin dub, I can just listen.
Some say it'll be out in some time but I am not quite sure about the information accuracy.

Other pili shows have mandarin dub, but some like it while others hate it.
c933103 is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-11, 06:49   Link #45
Vallen Chaos Valiant
Logician and Romantic
 
 
Join Date: Nov 2004
Location: Within my mind
Age: 43
Quote:
Originally Posted by Jimmy C View Post
I can read Chinese. But I already have this in English subs which I have an easier time reading.
If there was a Mandrin dub, I can just listen.
As far as I am aware Pili shows are only ever dubbed in Taiwanese, and people who don't understand it just read the Traditional Chinese subs. Subtitles are basically mandatory on Taiwanese TV, so it was never a problem there. For that matter Pili basically have something like three people doing voices, and back in the old days just one guy doing 7 voices alone. That guy's son, who is now working alongside his father, can only do 3 voices so far. The Taiwanese dialect is basically part of the tradition and no one in Taiwan would ever want or ask for a mandarin dub. So Pili likely would never pay to have one made.

I think the version released officially licensed on the China bilibili is the Japanese version.
__________________
Vallen Chaos Valiant is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-11, 07:24   Link #46
SeijiSensei
AS Oji-kun
 
 
Join Date: Nov 2006
Age: 74
The "making-of" special noted how the original script was written in Japanese by Urobuchi than translated to and performed in Taiwanese which posed a problem for the Japanese voice actors. Japanese uses many more words and syllables than Taiwanese so it was difficult for the seiyuu to finish their lines within the time alloted. Luckily the mouth movements are so spare that the linguistic differences don't seem all that apparent.

Last edited by SeijiSensei; 2016-07-11 at 09:17.
SeijiSensei is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-11, 08:33   Link #47
B214
Senior Member
 
 
Join Date: Jul 2014
Quote:
Originally Posted by Jimmy C View Post
Since I found out it was made in Taiwan, I tried to track down a version in Mandrin, which I can understand. Unfortunately, I found out this series is being dubbed in a Taiwanese native dialect that I don't understand.

A pity.
So you don't understand Hokkien? Kinda surprising since Hokkien is used quite commonly throughout the world.
B214 is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-11, 09:21   Link #48
Vallen Chaos Valiant
Logician and Romantic
 
 
Join Date: Nov 2004
Location: Within my mind
Age: 43
Quote:
Originally Posted by B214 View Post
So you don't understand Hokkien? Kinda surprising since Hokkien is used quite commonly throughout the world.
Hokkien has a vastly varied range of dialects, Taiwan's in particular is very distinctive because it is isolated on an island.
__________________
Vallen Chaos Valiant is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-11, 11:17   Link #49
Jimmy C
Senior Member
 
 
Join Date: Jun 2007
Quote:
Originally Posted by B214 View Post
So you don't understand Hokkien? Kinda surprising since Hokkien is used quite commonly throughout the world.
Hokkien I know a little. What the Taiwanese use is beyond me, regretably.
Jimmy C is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-12, 04:29   Link #50
jeroz
Art Block Specialist
 
 
Join Date: Jun 2007
There are plenty of Chinese subs anyway.

Glove puppet shows are always dubbed by one person in Taiwanese as part of the tradition. Some veered off into Mandarin dubbing and it's just awful.
__________________
[TAC]
[TAC]
jeroz is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-12, 06:47   Link #51
B214
Senior Member
 
 
Join Date: Jul 2014
Quote:
Originally Posted by Vallen Chaos Valiant View Post
Hokkien has a vastly varied range of dialects, Taiwan's in particular is very distinctive because it is isolated on an island.
Quote:
Originally Posted by Jimmy C View Post
Hokkien I know a little. What the Taiwanese use is beyond me, regretably.
Yeah i know there are many dialects but usually i don't find it hard to understand. Or maybe it's just me because i can understand Cantonese, Mandarin, Hokkien and several other Chinese dialects.

By the way Taiwanese Hokkien should be also the same as Penang and Singapore Hokkien, if you can understand the Hokkien in those locations, then it should be pretty much understandable.

If you still fail to understand, watch some Taiwanese Hokkien drama then, don't worry it's just 5 days per week, 2 hour episode that is usually around 200-400+ episodes.
B214 is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-13, 01:03   Link #52
shmaster
オンドリャァァァ!!!
 
 
Join Date: May 2009
Quote:
Originally Posted by Vallen Chaos Valiant View Post
Hokkien has a vastly varied range of dialects, Taiwan's in particular is very distinctive because it is isolated on an island.
That is definitely not.
The Taiwanese dialect is just a variation of the Minnanese, and they are like 99% identical except minor cultural difference on the usage of some terms and pronunciation.
shmaster is online now   Reply With Quote
Old 2016-07-13, 05:20   Link #53
Ridwan
Senior Member
 
 
Join Date: Feb 2007
Location: قلوب المؤمنين
Quote:
Originally Posted by Maxulous View Post
It was very, uhh, anime.
More like martial arts anime was originally very wuxia.

I find the show very enjoyable as a fan of old school wuxias. This show is basically like that, but with more enjoyable choreographic visual. The puppets turn out to be more natural actors in action choreographics.

Like, really. This is pretty much the show in the nutshell :



__________________
Ridwan is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-13, 06:26   Link #54
Beobachter
Member
 
 
Join Date: Apr 2015
^Ha, Return of The Condor Heroes. A proper classic.

TF so far personally reminded me of the works of Chinese-Indonesian author Kho Ping Hoo; just a perfect combination of martial arts nonsense, melodrama, and whimsical characters.
__________________
-

I write some stuff about manga, anime, and assorted Japanese media here.
Beobachter is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-14, 03:07   Link #55
Ridwan
Senior Member
 
 
Join Date: Feb 2007
Location: قلوب المؤمنين
I miss Kho Ping Hoo. I used to read his works as a child but I've forgotten them all
__________________
Ridwan is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-14, 17:51   Link #56
chaos_animagic
Senior Member
 
Join Date: May 2009
I used to watch the Taiwan version back when I was a kid living in Taiwan, couldn't understand a thing tho, and still couldn't, LOL.

But there was Chinese Video Hosting sites where you can watch ALL episodes of Taiwan's Pupple Martial Art series (some are super low quality, cause it's from 20+ years ago) with Chinese Sub, so if you can read, but can't understand Native Taiwanese, you can watch it, no English Subs tho, too bad.

I'll watch this series in Japanese with English Sub, a bit easier to understand.

BTW, the Taiwan version is apparently 50% made of comedy jokes.

PS: the Taiwan Puppet Show is still on-going, new ones are being released every week, one of the longest running show in Taiwan. (and the main character or atleast resolves around the dude, remains the same)

BTW, the show's original purpose was to teach ppls Native Taiwanese. (as there are very little amount of sources to learn Native Taiwanese, mandarin pretty much took over most things in school) (in China and Taiwan, Mandarin is mainly called "Common/Plain Language" 普通話, because it's the most used Language in China and Taiwan)

Last edited by chaos_animagic; 2016-07-14 at 18:10.
chaos_animagic is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-14, 22:46   Link #57
RobotCat
In a Box
 
 
Join Date: Jun 2013
Location: Somewhere on the west coast
I hope the fights we're going to get get as epic as this:

__________________
RobotCat is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-15, 14:13   Link #58
HandofFate
Senior Member
 
 
Join Date: Jul 2006
not much fighting in episode 2, but introducing a bunch of characters for the team.
Don't really care for the spear or bow guy much so far.

the sister of the pair left alive is kind of dumb.
Like even if it seems like the pair saved her, she just lets the dude with the pipe handle the guard she's holding right away while talking about how she must protect it with her life.

What if they were another bad fraction after it. They cut away when the pipe guy was handling it, so I assume he probably did switch it with something else before handing it back to her.
__________________
...
HandofFate is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-15, 15:27   Link #59
Xeiros
Senior Member
 
 
Join Date: Jan 2007
Quote:
Originally Posted by HandofFate View Post
not much fighting in episode 2, but introducing a bunch of characters for the team.
Don't really care for the spear or bow guy much so far.

the sister of the pair left alive is kind of dumb.
Like even if it seems like the pair saved her, she just lets the dude with the pipe handle the guard she's holding right away while talking about how she must protect it with her life.

What if they were another bad fraction after it. They cut away when the pipe guy was handling it, so I assume he probably did switch it with something else before handing it back to her.
Well, if she chose to take the cautious pessimistic overly paranoid approach for no real reason, not only would she have a more difficult time gaining allies, but it wouldn't matter if those that wanted it were stronger/more skilled than her anyway. As for the cut away, I'd imagine that's more to do with how it's filmed. It's almost as if you want the dude to be up to no good. The camera cut! Even though we have no real reason to suspect him, Kichyou must be a sleeper Black Devil Sect agent!

At this point at least while Guǐ Niǎo/Kichyou is as she puts it a mysterious man neither his words or actions at least as far as she's experience would lead her to consider him untrustworthy. Perhaps later on we'll be introduced to characters whose allegiances are a bit more ambiguous, but for now the sides are pretty clear cut. There's a world of difference between the viewer and our ability to break down a work from the outside in and seeing it from the perspective of the characters within their fictional universe. To us, a character like Kichyou is far more suspect of being more than he seems than he is to the characters he's interacted with in universe.
__________________

Last edited by Xeiros; 2016-07-15 at 16:19.
Xeiros is offline   Reply With Quote
Old 2016-07-15, 16:04   Link #60
Vallen Chaos Valiant
Logician and Romantic
 
 
Join Date: Nov 2004
Location: Within my mind
Age: 43
Tanhi is being frank with these two men because as far as she knows, they protected her, they are clearly stronger than her, and if they wanted to harm her they could have done so at any time while she was unconscious. She trust them because there was no point suspecting them. If these two wish her harm then there was literally nothing she can do to stop them. Getting their trust so they would help her is more important.
__________________
Vallen Chaos Valiant is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
action, puppet show

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 14:15.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.