2011-08-05, 12:16 | Link #3241 | ||
Genjo-Subs Founder
Fansubber
Join Date: Nov 2006
|
Quote:
Quote:
IRC: #Genjo-subs@irc.rizon.net and/or #Genjo-recruits@irc.rizon.net E-Mail: Genjosubs@yahoo.com Website:N/A Contact me by e-mail With tite "Genjosubs-position you desire" also i need you add what best way to get holds of you by like MSN messager, yahoo Messager, e-mail, etc. if you have knowledge about creating website, blogs, etc add title "Genjosubs website" would be great if you can add some samples of your work. going hired as much i can before we can subbing again. thank you for taking your time reading my recruitment ad! |
||
2011-08-08, 14:59 | Link #3242 |
Junior Member
Join Date: May 2010
|
Greetings here,
Since I have some time to spare, I'd like to offer my experience as favsubber to any group which is serious, respectful and passionate with anime. Positions (In order of preference): 1- AFX Video Editing 2- Encoding 3- Translating (Jp-Eng, and you'll need someone to check my wonderful english grammar.) 4- KFX 5- Typesetting 6- Timing Projects: Any Girls x Girls (Yuriness) projects only. E-Mail: rinrin.chan@gmail.com |
2011-08-11, 01:53 | Link #3243 |
Junior Member
Join Date: Aug 2011
|
Position: Editor(must be fluent in the English language.)
Group: Kaimu IRC Channel: #Kaimu e-mail: KaimuSubs@gmail.com Website: Kaimu Subs |
2011-08-11, 23:59 | Link #3244 |
Junior Member
Join Date: Aug 2011
|
Position(s): Timer
Group: Elesa-Suimasen Project(s): Katte ni Kaizou IRC Channel: #suimasenscans (on irchighway) IRC Contact: talk to Kasu or slyborg or to whoever's there. Website: Suimasen Scans |
2011-08-13, 14:26 | Link #3245 |
Known Cyberbully
Fansubber
Join Date: Aug 2011
Location: Fayette
Age: 32
|
I am a grammar checker/proofreader seeking a position with a dedicated fansub group. I'm willing to work on absolutely any script and I constantly strive for a typo-free, professional presentation. If you are interested, please contact me at tansan.carbonate (at) hotmail.com.
|
2011-08-14, 19:05 | Link #3246 |
Junior Member
Join Date: Aug 2011
|
Position(s): Timer, Typesetter, Editor, Quality Checker
Group: Virus123 Project(s): A Channel, Gosick, other stuff I want to get to IRC Channel: #Virus123 IRC Contact: Virus123 E-Mail: virus123broken@gmail.com Most of the positions are self explanatory. Timer will mostly work on R1 subs fixing timing and splitting joined lines. Please get in touch if interested. |
2011-08-16, 11:23 | Link #3247 |
Junior Member
Join Date: Aug 2011
|
Position(s) TL, Timer, Typesetter, Editor, Encoder (back up) Quality Checker
Group: CIAM (Chiki-Is-A-Moron) Project: Mayo Chiki IRC Channel: #ciam, #ciam-recruit IRC Contact: Hydra E-mail: ciamsubs@gmail.com We decided to form a group out of the miserable leadership of Chiki. Please aid us as we begin our fansub journey. TLs are top priority. |
2011-08-18, 11:49 | Link #3248 |
Junior Member
Join Date: Aug 2011
|
Hi, I had just recently starting to venture into the world of Aegisub and I had created some clips that features the karaoke lyrics in YT.
E.g. Persona 3 ED Persona 4 ED Would be glad to join any fansub group that seek quality over quantity (e.g. rush production). I am okay with positions such as K-Timer, K-FX and timer in order to enhance my experience even more. Never thought that I would be enjoying doing such work :P Kindly send me an email [at] dsync89 [at] yahoo [dot] [com] if interested to 'hiring' me. Thanks :-) Last edited by Daniel E.; 2011-08-27 at 02:56. Reason: Don't ask for help on licensed shows here. |
2011-08-18, 21:25 | Link #3249 |
Ninja
Fansubber
Join Date: Nov 2009
Location: The Avocado Capital of the World
Age: 32
|
Position: TL(Jap->Eng), TLC, Typesetter, and Distro.
Group: Monogatari IRC Channel: #monogatari@irc.rizon.net E-Mail: monogatarifansubs@gmail.com Website: http://monogatari.ani-x.com Translators, you are the ones who decide what shows we sub. Previous experience/requirements: None If you're interested, email me @ the email above, visit the website above, or go on our irc channel and pm any op. We look forward to working with you. ^_^ Last edited by boyinblue; 2011-09-17 at 11:03. |
2011-08-21, 07:16 | Link #3250 |
Harbinger of Doom
Fansubber
Join Date: Aug 2011
|
Position(s): Translator/TLC, Editor
Group: Hiryuu Project(s): Possible Fall 2011 shows: C³, Ben-To, Maken-ki & Maji de Watashi ni Koi Shinasai Website: http://www.hiryuufansubs.com IRC Channel: #hiryuu@irc.rizon.com or #hiryuurecruits@irc.rizon.net IRC Contact: _Firebird_ (Away nick _Burntout_) E-Mail: firebird @ hiryuufansubs . com A fun bunch of staff, we sub for enjoyment. We don't accept donations, our staff are friendly and often help one another out with side-projects. TLs require no previous fansubbing experience, they just need to know Japanese! You will be given an audio clip to test your skills on first. Editor should have previous fansubbing experience, and provide examples of previous shows worked on. We aim to get a show out within 48 hours of airing. We finally have a capper and have been subbing for nearly a year now. I like to have at least one ecchi show in the line-up each season. I'm not fond of loli-smut, but we do have some in the group who are (hence we did RKB this season). I won't TLDR, but if you're interested come see me. I'd love to hear from you. Thanks ^_^ |
2011-08-24, 16:45 | Link #3251 |
Senior Member
|
Hello ladies and gentlemen. I humbly ask the help of someone well versed in reading Japanese to translate the writing in this slip for me. It is about the equivalent of 6-7 sentences.
http://www.megaupload.com/?d=KAACZSZW Thank you in advance. A big THANK YOU to Zalis for helping me. Last edited by DmonHiro; 2011-08-25 at 14:20. |
2011-08-26, 06:23 | Link #3252 |
Junior Member
Join Date: Oct 2008
|
Position(s): TRANSLATOR, we have others but if you'd like to apply as back-up or have other ideas let us know!
Group: ainex fansubs (ainexfansubs.wordpress.com) Project(s): Persona 4 - The Animation IRC Channel: #ainex @ irc.rizon.net IRC Contact: xenia E-Mail: ainex.subs@gmail.com our TL bailed and we'd really love to do this show and would really appreciate your help. |
2011-08-26, 21:53 | Link #3253 |
Junior Member
Join Date: Jan 2011
|
Position(s): Translator/TLC, Timer
Group: CTSS Project(s): Nothing as of yet. Still deciding. Recommendations are always welcome! Website: http://ctss.stormbit.net IRC Channel: #ctss@rizon.net E-Mail: CTSS is a fairly new group who does what ever we want, and still releases on time. Staffers generate great friendship links with one another and our channel is usually active with discussion on anything. Translators are not subjected to a test, however, we may want you to converse with an existing translator in Japanese if we feel like it. Timer(s) must be experienced. I will provide a short clip for you to time. Any other positions can be found on our site. ~fgghjjkll |
2011-08-28, 08:40 | Link #3254 |
Member
Join Date: Sep 2010
|
Position(s): karaoker
Group: CraZy-Sub Project(s): D.Gray-Man and one project that up soon. Website: http://www.crazy-fansubs.blogspot.com/ You not understand the language... LOL you know Hebrew XD? IRC Channel: NOPE IRC Contact: NOPE E-Mail: gilcohen456@gmail.com |
2011-08-28, 08:57 | Link #3255 |
Junior Member
Fansubber
Join Date: Apr 2008
|
Ayako Fansubs recruiting editors
Position: Editor(s)
Group: Ayako fansubs We are looking for one or two editors to fill in our ranks. Experience is preferred but not required. Great command of the English language and a good eye for details is highly desired. Must be able to work as a team. Contact marsd on #ayako-recruit@irc.rizon.net or send an e-mail to marsd AT ayakofansubs.info |
2011-08-28, 22:00 | Link #3256 |
Junior Member
Join Date: Aug 2011
|
I would like to first say that this is not a fansub group, but I would still like to get some help from the community
Position(s): Translator (Specials Only), Timers (No Experience Necessary) Group: tlacatlc6 Project(s): Nurarihyon no Mago, Kuragehime, Ao no Exorcist IRC Channel: #tlacatlc6@irc.rizon.net IRC Contact: tlacatlc6 or FruitsPunch E-Mail: tlacatlc6@gmail.com Website: http://tlacatlc6.blogspot.com/ Thanks all. Last edited by tlacatlc6; 2012-03-12 at 22:17. Reason: Added info |
2011-08-30, 13:20 | Link #3257 |
Junior Member
Join Date: Mar 2011
|
Group: Kaen Subs
IRC Channel: #Kaen@irc.rizon.net (PM Loon) Website: http://kaensubs.com (being worked on) E-mail: kaensubs@gmail.com Greetings, As of the fall season, we would like to take upon the privilege of subbing some new shows. We'll use our best effort to produce quality subs and be creative as much as possible. Searching for individuals interested for the following positions: Translator(s) Typesetter(s)/AFXer(s) Previous experience is preferred for both positions, but as long as you know what you're doing, we do not mind lack of previous fansubbing experience. We are hoping to pick up a show in the upcoming fall season. If you have some free time on your hands and are willing to be a part of our team, feel free to PM Loon on Rizon. Last edited by Loon; 2011-08-31 at 10:15. |
2011-08-30, 18:37 | Link #3258 |
Senior Member
Fansubber
Join Date: Aug 2009
Location: Canada
Age: 32
|
Position(s): Translator, Capper
Group: Nameless-subs Website: http://nameless-subs.com/ Project(s): Tamayura: Hitotose IRC Channel: #nameless-subs@irc.rizon.net IRC Contact: Triskelion E-Mail: recruitment@nameless-subs.com We're a fairly new group looking to work on a show this fall. Last edited by triskelion; 2011-08-31 at 09:39. |
2011-09-02, 00:40 | Link #3259 |
Junior Member
Join Date: Feb 2010
|
Hi, I go by Captain Marvelous, I'm an Encoder that can do hardsubs for avi and MP4s. I can make both SD and HDs formats for Mp4 and regular SD formats for avis. If you need someone who's willing to do hardsubs for people that can not use MKV container due to their PCs are not able to use MKVs then I'm the person for the job. Please email me @ Alucard054@hotmail.com or add me on Yahoo/Windows Live Messenger. Thanks!
|
2011-09-05, 04:17 | Link #3260 |
Junior Member
Join Date: Mar 2010
|
Group: @Home Encoding
Website: http://www.athomeencoding.com IRC: #@Home@irc.rizon.net Contact: TheProfosist Email: admin@athomeencoding.com Projects: http://www.athomeencoding.com/?page_id=5 are our current projects but we pick up new ones all the time. Also if there are anime that you have been wanting to work on let us know and we can probably start that project up. (Note: we only work from DVD and BD) We are currently looking for users who are interested in being an active part of our encoding group and are looking for (in order of importance): Typesetters, Timers, Encoders you must have at least some knowledge in the area that you apply. even if you consider yourself a noob, your welcome to grow your skills here as long as you commit your self to the group. |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
|
|