2006-11-29, 20:40 | Link #1061 |
Timer
Fansubber
Join Date: Feb 2006
|
Group: Anime-Himitsu
Projects: Inukami! & Akahori Gedou Hour Rabuge Positions: Translators, Timers, Typesetters, and a Encoder that has Experience , also Distro Members Well guys we've been running under staff'ed for long time and we need some help, we're looking for a group to do inukami joint with but the group needs to have a translator. Thank you for your Time, Please Msg ChibiBoi, Destroking, or Dragon001 ( or just PM me here) #Anime-Himitsu @ irc.rizon.net MSN: swdragon001 [at] hotmail [dot] com (please don't email there, i don't use it for email) |
2006-11-30, 15:54 | Link #1062 |
makes no files now
Join Date: May 2006
|
Need a Karaoke Artist for a single project
Group: Guardian Project (still up for discussion)
Position: QC, Editor, Distro (BT) Project: Guardian Hearts Power UP! (~AniDB linky) Contact: PM me if interested Current Project Site: http://guardianproject.blogspot.com/ Requirements: Editor should have good knowledge of Japanese. Also, when applying please include any previous projects that you worked on. Thank you!
__________________
Last edited by martino; 2006-12-31 at 08:03. Reason: New website link |
2006-12-03, 01:09 | Link #1063 |
RRR/AAA Member
|
Mikomew Fansubs
Positions needed: Typesetters Translators Encoders Karaoke Subs Editors Timer Distrobution Website: http://www.mikomew.deltaanime.net/Mi...ubs/Index.html http://www.freewebs.com/mikomew/home.html Both work same page Forum: http://www.mikomew.deltaanime.net/Mi...orums/home.php http://www.freewebs.com/mikomew/Forums.html Both work same page IRC:N/A Contact: shaman_rule@hotmail.com Project:Otome wa Boku ni Koishiteru |
2006-12-04, 03:03 | Link #1064 |
Junior Member
Join Date: Dec 2006
|
MyA fansubs
Top priority: raw providers translators Medium priority: karaoke typesetters others: (already got people on it but welcome for more staff) encoders timers typesetters probable project >>>Mamoru-kun ni Megami no Shukufuku wo! contact: wan056@gmail.com |
2006-12-04, 23:09 | Link #1065 |
Why am I here?
Join Date: Feb 2006
|
Positions: QC'ers, Encoder and Distro.
Group: Hikikomore Projects: To be decided. Contact: hikikomore@irc.rizon.net PM Dnous or SayaSP there, or use MemoServ, or email sayasp@hotmail.com |
2006-12-05, 09:50 | Link #1066 |
Ow! My nutbladder!
Fansubber
Join Date: Nov 2006
Age: 39
|
Position: TLer(s)
Group: Anime-Haven Project: Galaxy Angel II IRC Channel: #animehaven on Rizon IRC Contact: Get in touch with either Mint or myself (preferably him) E-Mail: N/A Other: Mint and Klins want a pure Japanese -> English TLer (without a Chinese middle step). Apparently beggars can be choosers, but I'm not going to argue. Also note that we already have the OP and ED done so we won't be asking for those. |
2006-12-06, 11:12 | Link #1067 |
Junior Member
Join Date: Dec 2006
|
Position(s): (Top priority) Translator
Group: GNU Fansubs Project(s): Kujibiki Unbalance and Mamoru-kun ni Megami no Shukufuku wo! IRC Channel: #gnu-fansubs@irc.rizon.net IRC Contact: Ryoku-po or other ops Site: http://www.gnuffiehot.com/ I saw some group doing these anime title but from what i saw they did only ep 1 for now... and i heard a lot ppl (on irc) sighing that no group doing these anime title, so we stood up and probably will sub these anime titles if we got translator for it ^_^ thank you ||akuma|| |
2006-12-06, 21:18 | Link #1068 |
Junior Member
Join Date: Dec 2006
|
Looking for translators interested in doing musicals
Hi I'm interested in starting a new fansub group I already have myself as an editor (timer/encoder/fixer upper of translations) and one translator... I'm primarily interested in doing drama, movies and musicals rather then anime. But some of those anime related...
Here's an example of a work in progress: http://www.youtube.com/watch?v=OsSmJAEBjb0 we have this Sakura Taisen Musical completely translated and infact already subbed it and showed it at anime convention this summer I'm just cleaning it up to release it on the net. Other projects I'm interested in doing, Musicals Morning Musume's Ribbon no Kishi Musical All Sakura Taisen Kayou Shows (mostly the summer ones but all of them eventually) Sailor Moon Musicals Takarazuka's Blackjack Musical (I have a raw source for this already... it's very rare) Any other anime or Takarazuka Musical I'd be interested on working on movies and tv shows as well so if your a translator looking for some projects to work on... let me know and I'll pass some musicals your way. I've already registered #ani-myu on blitzed for irc distribution of when ready, thanks. contact me at gaijin_rei@hotmail.com or by pming me on this forum, thanks. Last edited by Puchimint; 2006-12-07 at 16:49. |
2006-12-08, 13:50 | Link #1069 |
Copypasta Connoisseur
Fansubber
Join Date: Sep 2006
Location: WI, USA
|
Position: Translator
Group: DGz Subs Project: Magical Girl Lyrical Nanoha A's specials/interviews Contact: JJS in #DGz @ rizon (send a memo or leave a message if I'm not around) I'd like to get these out in short order, total video time is probably around a 45 minutes. This is currently the only project I'm working on so you could call it a temporary assignment if you like (or I'd be open to another project once this one is finished if you'd like to stick around). I'll probably be back begging for a TL for StrikerS next spring (yeah, I'm looking WAY too far ahead). |
2006-12-09, 17:22 | Link #1070 |
wut
Join Date: Nov 2004
|
Positions: Editors, Distro and QC'ers. Other positions are welcome too!
Group: Hikikomore Projects: Winter Garden. Contact: #hikikomore@irc.rizon.net PM me or SayaSP there. Last edited by Dnous; 2006-12-30 at 08:50. Reason: Update |
2006-12-10, 07:13 | Link #1071 |
Senior Member
Join Date: Feb 2004
|
Translators, please join!
Group:
Saizen Projects: Aoki Densetsu Shoot Eyeshield 21 Positions: Translators Translation checkers Information for joining: http://www.saizen-fansubs.com/?secti...us&position=tl Hey. If you're a person capable of translating and feel comfortable with both the Japanese and English language, you know what to do We need good translators/translation checkers for both Aoki Densetsu Shoot, and Eyeshield 21. It's a nice plus if you're fast, but it's far more essential that you be accurate -Sangofe. |
2006-12-10, 14:24 | Link #1072 |
Senior Member
Join Date: Oct 2006
|
Toybox recruitment post has been updated once again, http://forums.animesuki.com/showthre...371#post709371
|
2006-12-10, 18:36 | Link #1073 |
Junior Member
Join Date: Dec 2006
|
hK.com and/or SMC would like to start a Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch project.
We need translators and anyone else who would be willing to help us start this project. You can reach superlady or Wing_z at these emails: theonlylady@gmail.com and wing_zero_kustom@hotmail.com thanks! |
2006-12-10, 20:28 | Link #1074 |
Senior Member
Join Date: Jun 2006
Location: belgium
|
Ryoumi Subs
Positions: Translator: need to translate from japanese -> english. (can choose his own project if you want to) Translation Checkers: Here also very good skill of jap -> eng is needed! Your work is checking for TL mistakes. Distro: we need people who can provide a xdcc bot and help out seeding when we release. Timer: i'm currently the only timer in ryoumi, and i would be very helpfull to have 1 more timer Editor: We need some skilled editors to help out plz contact as soon as possible thanks! Contact: #Ryoumi-recruit@irc.rizon.net Plz contact Spinal or Pichu thanks ! Last edited by livs20; 2006-12-31 at 19:43. Reason: need editors ! Good ones! |
2006-12-11, 10:21 | Link #1075 |
reborn ftw
|
Positions: QCer, editor.
Group: Raimu-Midori Fansubs Projects: Death Note & Katekyo Hitman Reborn Contact: #lime-green @ irc.rizon.net PM me or Email me computercore999@yahoo.com. Note: Due to a request by LIME-anime the group name has been changed to Raimu-Midori. Until furter notice the website, tracker, and IRC channel will remain as they are now. Last edited by lime_green; 2006-12-26 at 18:28. |
2006-12-14, 15:49 | Link #1076 |
宜しく
Fansubber
Join Date: Feb 2006
Age: 40
|
Group: Yoroshiku Fansubs
IRC: #Yoroshiku @ irc.rizon.net Positions: Distro Thought I may as well post here, the easiest job in fansubbing! I'm after a bit of a distro team to make things a bit smoother. If you can upload on torrents, you pretty much pass the criteria needed. Drop me a pm on IRC.
__________________
|
2006-12-15, 16:53 | Link #1077 |
Disabled By Request
Join Date: Sep 2004
|
Shin-Getter has the first nine episodes of the classic Yuusha Raideen translated, and we are looking for Karaoke Effect people, and some optional [/b]Karaoke Timers[/b]. If you want to do effects, you don't have to do timing.
Please email PronsAmuro@gmail.com for info. |
2006-12-15, 17:00 | Link #1078 |
makes no files now
Join Date: May 2006
|
Need QC, editor, distro for single project
Group: Guardian Project
Position: QC, Editor, Distro (BT) Project: Guardian Hearts Power UP! (~AniDB linky) Contact: PM me if interested Current Project Site: http://guardianproject.blogspot.com/ Requirements: Editor should have good knowledge of Japanese. Also, when applying please include any previous projects that you worked on. Thank you!
__________________
Last edited by martino; 2006-12-31 at 08:03. |
2006-12-16, 02:20 | Link #1079 |
Timer
Fansubber
Join Date: Feb 2006
|
Group: Anime-Himitsu
Projects: Inukami! & Akahori Gedou Hour Rabuge Positions: Translators, Timers, Typesetters, and Encoders , Well guys we've been running under staff'ed for long time and we need some help, we're looking for a group to do inukami joint with but the group needs to have a translator. Thank you for your Time, sorry if looks like i'm spamming Please Msg ChibiBoi, Destroking, or Dragon001 ( or just PM me here) #Anime-Himitsu @ irc.rizon.net we need some help guys |
2006-12-16, 10:00 | Link #1080 |
Sorri++
Join Date: Apr 2006
|
positions: distro (XDCC Bots providers), QCers, experienced editor, additional translators (well-versed in both languages)
Group: MugenX Project: Juuni Senshi Bakuretsu Eto Ranger Website: mugenx.livejournal.com Contact: PM me or e-mail |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
Thread Tools | |
|
|