AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Community Today's Posts Search

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > General Anime > Fansub Groups

Notices

Closed Thread
 
Thread Tools
Old 2004-10-04, 06:52   Link #221
AMC-Chris
Junior Member
 
 
Join Date: Sep 2004
Send a message via MSN to AMC-Chris
We are searching for good Translators

Our projects: Beyond the Clouds (Promo: >here< )

Our projects may be (if we find a translator...): Haruka Naru Toki no Naka de (Infomation: >here< )

and maybe more... ^^

If you are interested:

E-Mail: amc-chris@lycos.de
MSN: chris0488@hotmail.com
ICQ: 254535047


If you can translate and wantto sub another anime who isnt licensed and if you have a good RAW we will maybe sub it.

Last edited by AMC-Chris; 2004-10-04 at 15:19.
AMC-Chris is offline  
Old 2004-10-04, 19:40   Link #222
jhelpme
Junior Member
 
Join Date: Oct 2004
Position: Translator
Group: JanKen-Subs
Project(s): Genshiken, Zipang
IRC Channel: #JanKen-Subs@irc.rizon.net
IRC Contact: jhelpme
E-Mail: jhelpme@gmail.com


This is a new group which I am starting. I currently have two people whom say they know people whom may translate for me, but it's very indefinate and the fall season is starting soon so I'm turning here for help. If interested, you can contact me on the AnimeSuki irc channel or the one I listed. If I'm not there then e-mail me. Someone is currently making me a website, and I have gotten to know more than enough of editing to fansub. If you feel you need to check my background, you can ask around www.gamingw.net/forums. It's the forum I goto most often and moderate the anime board at. Please contact me soon, as Genshiken airs this week.
jhelpme is offline  
Old 2004-10-04, 20:08   Link #223
Shiorichan
Mistress of Froth-Bite
 
Join Date: Mar 2004
Once again, #Froth-Bite is looking for people. We need at least one editor to work on one of our fall projects, W Wish. We also need someone familiar with medical terms to work as a consultant for our other fall series, Black Jack.

Editor Requirements:

Basically for an editor, we're looking for someone that is definitely fluent in English and is familiar with sentence structures. If mistakes in editing bother you when you encounter them, this is a good sign that you might be good for editing. We will be giving a test to all of those interested in joining us.

Medical Term Specialist Requirements:

Well, we want someone that is familiar with medical terms. (I bet you didn't see that coming.) Black Jack is an anime about a doctor and it does get somewhat complex. We need someone to help our translator with these difficult terms.

If anyone is interested in either position, you may join our recruiting channel #Frothy-Recruits @irc.rizon.net Also, we can be reached in our main channel, #Froth-Bite Or, you may send myself or Sylf a private message via our forum: Froth-Bite Forum

Thank you!
Shiorichan is offline  
Old 2004-10-04, 23:10   Link #224
MasterWong
Junior Member
 
Join Date: Sep 2004
Translators

I'm back and i'm happy to have gotten responces from editors to help now all i need is a Translator, so if there r any translators that haven't been gobbled up by other groups pls give me a PM in the forum or email me at masterwong2004@yahoo.com i'm very gratful for the editors that gave me a responce Thank You so much.

Channel: #Anime-Trading
Position: Translators
Projects: Dears and Mai Hime
Server: irc.rizon.net
MasterWong is offline  
Old 2004-10-06, 14:16   Link #225
Sergejack
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2004
Location: Above
Age: 44
Send a message via MSN to Sergejack
Need for webspace

Our french group is ditrubating his releases on direct download and we are specialized in very small sized video.
We need more webspace in order to ditribuate more files at the same time, we need 36mo of free space for any video.

If you can help us providing us 36+,72+,104+,... mo of webspace, it would be of a great help for us.
Sergejack is offline  
Old 2004-10-06, 17:44   Link #226
Joker-kun
Member
 
Join Date: May 2004
Translator, of course

Hey, our group is finally up, of course we need more of the ever so rare breed, Translator.

If you can translate, and would be interested in translating, please contact me. You can find me on rizon (#RevQuest), or website: www.revquest.inner-fire.net .
Projects we plan to do... we dont really have any for sure, we wanna consult with the translator first. Any other position is welcome, thnx. Hope you contact me.

note: on the about us page of the webby, you can get my e-mail.
Joker-kun is offline  
Old 2004-10-06, 19:29   Link #227
Shura No Toki
Demon Member
 
Join Date: Sep 2004
please help

im looking for two or even one translater for a new fansub group. i have everyhting except a translator. please can anyone help. well be doin new anime coming out like bleach and samurai guns please answer to this thread. TY!!!
Shura No Toki is offline  
Old 2004-10-06, 21:32   Link #228
CowMix
Member
 
Join Date: Jun 2004
#Nanashi @ rizon.net
http://www.nanashi-fansubs.com

Projects: Gundam Seed Destiny, School Rumble, Undecided Fall Series, Girls Bravo DVDs, and others.

Looking for Editors, Translators and Karaoke.

PM Draders or CowMix on the irc channel or just post in the forums on the site.

Looking forward to working with new memebers, Thank You. ^_^
CowMix is offline  
Old 2004-10-07, 21:38   Link #229
VincentRPG
Fansubber
 
 
Join Date: Jan 2004
Age: 38
Looking for the following :

Skilled Editors (Will be tested, must have knowledge of vobsub, and SSA)
Encoders ( Must use xvid, have a good knowledge of AVS, be able to encode at 175)
Timers ( Scene timing is a must....)

Group name:

Shinsen-subs

www.shinsen-subs.org

pm me back if you wish to apply.
VincentRPG is offline  
Old 2004-10-08, 13:09   Link #230
Ceremony
Partial Failure
 
Join Date: Oct 2004
#anime-suuxe-den@rizon.net

Our translator has abandoned us...it may just be a pipe dream, but out there somewhere is a translator who liked Ippo, and wants to do some more boxing stuff, and if that translator is you, let's see if we can't work together.

Group: Anime-Suuxe-Den (50% more Swedes than other fansubbing groups!)
Position: Translator
Projects: Ashita No Joe (the original, hardcore boxing series)
Server: irc.rizon.net

Visitor our empty channel and message KuRRi or Ceremony, or leave a pm.
Ceremony is offline  
Old 2004-10-08, 15:57   Link #231
moofs
TL to the rescue!
 
Join Date: Jun 2004
Location: BC, Canada
Bleh, Senior High school year is boring. I was thinking it would take up much time but apparently I've only had about 5 assignments from my three courses so far after a month... :S

So instead, I though I'd help people translate! Just don't rush me too much cause well you won't be able to get good accurate sentences that actually make sense or flow together :P

Things I'm interested in working on:

Harukanaru Toki no Naka de ~Hachiyoushou~ (!!!)
Tsukiyomi ~Moon Phase~
That new To Heart anime...someone sub it! (I don't think it's licensed yet.)
There's another one I wanted subbed...can't remember what it was.
Viewtiful Joe looks interesting too.
moofs is offline  
Old 2004-10-08, 16:28   Link #232
TaMz
ninj4 from the north
 
 
Join Date: Nov 2003
Location: Espoo, Finland
Age: 36
Send a message via MSN to TaMz
whee...!

Baka-Fansubs could prolly have use for:
Translator(s) and a Typesetter...
also we don't have a website yet (tho AOForever is doing one, but it sems to take very long for some reason) so maybe a WebDesigner

Project(s) currently: PreCure (with Shi-Fa) and Sunabouzu (I'm currently TLing this, but could use a quicker (more experienced) TLer)

IRC: #Baka-Fansubs @ ZiRC
Mail: my_e-mail [at] jippii.fi
MSNM: same as above


- TaMz | Taimou
TaMz is offline  
Old 2004-10-08, 21:45   Link #233
MasterWong
Junior Member
 
Join Date: Sep 2004
Typesetters

One More time guys I need a typesetter (on a decent connection) for my channel, i can do basic karaoke but trust me it's very basic lol. If anyone can help me. Pls give me a PM in the forums. I am extremely grateful for the help that i have recieved lately from the last two posts that I did. So If i can give anything in return just ask and i'll see what i can do.

Position: Typesetter
Projects: DearS and Mai-Hime (furture projects to come)
Channel: #Anime-Trading
Server: irc.rizon.net

P.S. you can also email me at masterwong2004@yahoo.com

Thank You for your time
MasterWong is offline  
Old 2004-10-09, 04:36   Link #234
ZeroKnight
Junior Member
 
Join Date: Oct 2004
#Shadow-Anime

Position(s): Japanese To English Translator, Timer's
Group: #Shadow-Anime
Project(s):
IRC Channel: #Shadow-Anime Irc.Rizon.Net
IRC Contact: ZeroKnight
E-Mail: ZeroKnight_Blade@hotmail.com

New chan with usually less than 5-10 members, wanted to create fansub division, to find out what porjects please contact me. We dont have much to offer you becuase we are a new channel, but we are hoping that people who can become our friends will help out. Please help us out if you can.

Thank you for your time.
ZeroKnight is offline  
Old 2004-10-09, 05:20   Link #235
AMC-Chris
Junior Member
 
 
Join Date: Sep 2004
Send a message via MSN to AMC-Chris
We are searching for an good Editor for our project "Harukanaru Toki no Naka de ~Hachiyoushou~" and we searching for an good Timer, too ^^'.

Position: Editor, Timer
Group: #AMC (Anime & Manga Cooperation)
Project: Harukanaru Toki no Naka de ~Hachiyoushou~
IRC Channel: #AMC
IRC Server: irc.Rizon.net
Contact:

E-Mail: amc-chris@lycos.de
MSN: chris0488@hotmail.com
ICQ: 254535047
AMC-Chris is offline  
Old 2004-10-09, 07:41   Link #236
jhelpme
Junior Member
 
Join Date: Oct 2004
Quote:
Originally Posted by moofs
Bleh, Senior High school year is boring. I was thinking it would take up much time but apparently I've only had about 5 assignments from my three courses so far after a month... :S

So instead, I though I'd help people translate! Just don't rush me too much cause well you won't be able to get good accurate sentences that actually make sense or flow together :P

Things I'm interested in working on:

Harukanaru Toki no Naka de ~Hachiyoushou~ (!!!)
Tsukiyomi ~Moon Phase~
That new To Heart anime...someone sub it! (I don't think it's licensed yet.)
There's another one I wanted subbed...can't remember what it was.
Viewtiful Joe looks interesting too.
If you're interested in Viewtiful Joe, then contact me at jhelpme@gmail.com. I wanted to do it, but a group had released a promo so I gave them a chance. However, episode 2 already aired in Japan and they havn't released episode 1 yet, so I's say they've had their chance. I'm a new group, me being the only member, but if needed I knoe people more than willing to help out with editing alongside me and you wouldn't be rushed at all for translations...as long as it doesn't take you an entire week
jhelpme is offline  
Old 2004-10-10, 11:42   Link #237
MasterWong
Junior Member
 
Join Date: Sep 2004
Typesetters

Let me make a correction to my post earlier, i said that i needed a typesetter, i was mistaken i need some one who is good at karaoke he or she doesn't have to be a full time typesetter i just need their karaoke skills that's it. pls pm me in the forums or email me at masterwong2004@yoo.com if you can help me that's i'll i ask for.
MasterWong is offline  
Old 2004-10-10, 20:12   Link #238
MagicianCamille
Junior Member
 
 
Join Date: Nov 2003
Location: Argarma
Send a message via ICQ to MagicianCamille Send a message via AIM to MagicianCamille Send a message via MSN to MagicianCamille
I'm a timer.

I'm interesting in timing for a fansub group, preferably the newer stuff or Gundam-related shows.

I am also interested in Quality checking assuming all you really have to do is watch the video and make sure nothing screwed up.

My AIM name is MagicianCamille , IM me if you need a timer.
MagicianCamille is offline  
Old 2004-10-15, 00:20   Link #239
MasterWong
Junior Member
 
Join Date: Sep 2004
Typesetters

I'm still needing a typesetter if possible soon pls give me a PM in the forums if you're intreseted in typesetting for me i will not rush cuz i understand that typesetting takes time.

Channel: #Anime-Trading
Projects: DearS and Mai Hime
Position: Typesetter
Server: irc.rizon.net
pls
MasterWong is offline  
Old 2004-10-15, 16:56   Link #240
Shura No Toki
Demon Member
 
Join Date: Sep 2004
neeeeeeed translators

i need at least 2 translators for anew fansub group. i have everything except for a tanslator. please anybody?? if u can help reply bakc to the thread asap!!!!! TY!!!!!!!!!!!!!!!!
Shura No Toki is offline  
Closed Thread

Tags
help thread, recruitment, translator


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 18:14.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.