2004-10-04, 06:52 | Link #221 |
Junior Member
|
We are searching for good Translators
Our projects: Beyond the Clouds (Promo: >here< )
Our projects may be (if we find a translator...): Haruka Naru Toki no Naka de (Infomation: >here< ) and maybe more... ^^ If you are interested: E-Mail: amc-chris@lycos.de MSN: chris0488@hotmail.com ICQ: 254535047 If you can translate and wantto sub another anime who isnt licensed and if you have a good RAW we will maybe sub it. Last edited by AMC-Chris; 2004-10-04 at 15:19. |
2004-10-04, 19:40 | Link #222 |
Junior Member
Join Date: Oct 2004
|
Position: Translator
Group: JanKen-Subs Project(s): Genshiken, Zipang IRC Channel: #JanKen-Subs@irc.rizon.net IRC Contact: jhelpme E-Mail: jhelpme@gmail.com This is a new group which I am starting. I currently have two people whom say they know people whom may translate for me, but it's very indefinate and the fall season is starting soon so I'm turning here for help. If interested, you can contact me on the AnimeSuki irc channel or the one I listed. If I'm not there then e-mail me. Someone is currently making me a website, and I have gotten to know more than enough of editing to fansub. If you feel you need to check my background, you can ask around www.gamingw.net/forums. It's the forum I goto most often and moderate the anime board at. Please contact me soon, as Genshiken airs this week. |
2004-10-04, 20:08 | Link #223 |
Mistress of Froth-Bite
Join Date: Mar 2004
|
Once again, #Froth-Bite is looking for people. We need at least one editor to work on one of our fall projects, W Wish. We also need someone familiar with medical terms to work as a consultant for our other fall series, Black Jack.
Editor Requirements: Basically for an editor, we're looking for someone that is definitely fluent in English and is familiar with sentence structures. If mistakes in editing bother you when you encounter them, this is a good sign that you might be good for editing. We will be giving a test to all of those interested in joining us. Medical Term Specialist Requirements: Well, we want someone that is familiar with medical terms. (I bet you didn't see that coming.) Black Jack is an anime about a doctor and it does get somewhat complex. We need someone to help our translator with these difficult terms. If anyone is interested in either position, you may join our recruiting channel #Frothy-Recruits @irc.rizon.net Also, we can be reached in our main channel, #Froth-Bite Or, you may send myself or Sylf a private message via our forum: Froth-Bite Forum Thank you! |
2004-10-04, 23:10 | Link #224 |
Junior Member
Join Date: Sep 2004
|
Translators
I'm back and i'm happy to have gotten responces from editors to help now all i need is a Translator, so if there r any translators that haven't been gobbled up by other groups pls give me a PM in the forum or email me at masterwong2004@yahoo.com i'm very gratful for the editors that gave me a responce Thank You so much.
Channel: #Anime-Trading Position: Translators Projects: Dears and Mai Hime Server: irc.rizon.net |
2004-10-06, 14:16 | Link #225 |
Senior Member
|
Need for webspace
Our french group is ditrubating his releases on direct download and we are specialized in very small sized video. We need more webspace in order to ditribuate more files at the same time, we need 36mo of free space for any video. If you can help us providing us 36+,72+,104+,... mo of webspace, it would be of a great help for us. |
2004-10-06, 17:44 | Link #226 |
Member
Join Date: May 2004
|
Translator, of course
Hey, our group is finally up, of course we need more of the ever so rare breed, Translator.
If you can translate, and would be interested in translating, please contact me. You can find me on rizon (#RevQuest), or website: www.revquest.inner-fire.net . Projects we plan to do... we dont really have any for sure, we wanna consult with the translator first. Any other position is welcome, thnx. Hope you contact me. note: on the about us page of the webby, you can get my e-mail. |
2004-10-06, 19:29 | Link #227 |
Demon Member
Join Date: Sep 2004
|
please help
im looking for two or even one translater for a new fansub group. i have everyhting except a translator. please can anyone help. well be doin new anime coming out like bleach and samurai guns please answer to this thread. TY!!!
|
2004-10-06, 21:32 | Link #228 |
Member
Join Date: Jun 2004
|
#Nanashi @ rizon.net
http://www.nanashi-fansubs.com Projects: Gundam Seed Destiny, School Rumble, Undecided Fall Series, Girls Bravo DVDs, and others. Looking for Editors, Translators and Karaoke. PM Draders or CowMix on the irc channel or just post in the forums on the site. Looking forward to working with new memebers, Thank You. ^_^ |
2004-10-07, 21:38 | Link #229 |
Fansubber
Join Date: Jan 2004
Age: 38
|
Looking for the following :
Skilled Editors (Will be tested, must have knowledge of vobsub, and SSA) Encoders ( Must use xvid, have a good knowledge of AVS, be able to encode at 175) Timers ( Scene timing is a must....) Group name: Shinsen-subs www.shinsen-subs.org pm me back if you wish to apply. |
2004-10-08, 13:09 | Link #230 |
Partial Failure
Join Date: Oct 2004
|
#anime-suuxe-den@rizon.net
Our translator has abandoned us...it may just be a pipe dream, but out there somewhere is a translator who liked Ippo, and wants to do some more boxing stuff, and if that translator is you, let's see if we can't work together. Group: Anime-Suuxe-Den (50% more Swedes than other fansubbing groups!) Position: Translator Projects: Ashita No Joe (the original, hardcore boxing series) Server: irc.rizon.net Visitor our empty channel and message KuRRi or Ceremony, or leave a pm. |
2004-10-08, 15:57 | Link #231 |
TL to the rescue!
Join Date: Jun 2004
Location: BC, Canada
|
Bleh, Senior High school year is boring. I was thinking it would take up much time but apparently I've only had about 5 assignments from my three courses so far after a month... :S
So instead, I though I'd help people translate! Just don't rush me too much cause well you won't be able to get good accurate sentences that actually make sense or flow together :P Things I'm interested in working on: Harukanaru Toki no Naka de ~Hachiyoushou~ (!!!) Tsukiyomi ~Moon Phase~ That new To Heart anime...someone sub it! (I don't think it's licensed yet.) There's another one I wanted subbed...can't remember what it was. Viewtiful Joe looks interesting too. |
2004-10-08, 16:28 | Link #232 |
ninj4 from the north
|
whee...!
Baka-Fansubs could prolly have use for:
Translator(s) and a Typesetter... also we don't have a website yet (tho AOForever is doing one, but it sems to take very long for some reason) so maybe a WebDesigner Project(s) currently: PreCure (with Shi-Fa) and Sunabouzu (I'm currently TLing this, but could use a quicker (more experienced) TLer) IRC: #Baka-Fansubs @ ZiRC Mail: my_e-mail [at] jippii.fi MSNM: same as above - TaMz | Taimou |
2004-10-08, 21:45 | Link #233 |
Junior Member
Join Date: Sep 2004
|
Typesetters
One More time guys I need a typesetter (on a decent connection) for my channel, i can do basic karaoke but trust me it's very basic lol. If anyone can help me. Pls give me a PM in the forums. I am extremely grateful for the help that i have recieved lately from the last two posts that I did. So If i can give anything in return just ask and i'll see what i can do.
Position: Typesetter Projects: DearS and Mai-Hime (furture projects to come) Channel: #Anime-Trading Server: irc.rizon.net P.S. you can also email me at masterwong2004@yahoo.com Thank You for your time |
2004-10-09, 04:36 | Link #234 |
Junior Member
Join Date: Oct 2004
|
#Shadow-Anime
Position(s): Japanese To English Translator, Timer's
Group: #Shadow-Anime Project(s): IRC Channel: #Shadow-Anime Irc.Rizon.Net IRC Contact: ZeroKnight E-Mail: ZeroKnight_Blade@hotmail.com New chan with usually less than 5-10 members, wanted to create fansub division, to find out what porjects please contact me. We dont have much to offer you becuase we are a new channel, but we are hoping that people who can become our friends will help out. Please help us out if you can. Thank you for your time. |
2004-10-09, 05:20 | Link #235 |
Junior Member
|
We are searching for an good Editor for our project "Harukanaru Toki no Naka de ~Hachiyoushou~" and we searching for an good Timer, too ^^'.
Position: Editor, Timer Group: #AMC (Anime & Manga Cooperation) Project: Harukanaru Toki no Naka de ~Hachiyoushou~ IRC Channel: #AMC IRC Server: irc.Rizon.net Contact: E-Mail: amc-chris@lycos.de MSN: chris0488@hotmail.com ICQ: 254535047 |
2004-10-09, 07:41 | Link #236 | |
Junior Member
Join Date: Oct 2004
|
Quote:
|
|
2004-10-10, 11:42 | Link #237 |
Junior Member
Join Date: Sep 2004
|
Typesetters
Let me make a correction to my post earlier, i said that i needed a typesetter, i was mistaken i need some one who is good at karaoke he or she doesn't have to be a full time typesetter i just need their karaoke skills that's it. pls pm me in the forums or email me at masterwong2004@yoo.com if you can help me that's i'll i ask for.
|
2004-10-10, 20:12 | Link #238 |
Junior Member
|
I'm a timer.
I'm interesting in timing for a fansub group, preferably the newer stuff or Gundam-related shows.
I am also interested in Quality checking assuming all you really have to do is watch the video and make sure nothing screwed up. My AIM name is MagicianCamille , IM me if you need a timer. |
2004-10-15, 00:20 | Link #239 |
Junior Member
Join Date: Sep 2004
|
Typesetters
I'm still needing a typesetter if possible soon pls give me a PM in the forums if you're intreseted in typesetting for me i will not rush cuz i understand that typesetting takes time.
Channel: #Anime-Trading Projects: DearS and Mai Hime Position: Typesetter Server: irc.rizon.net pls |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
|
|