2012-05-16, 15:16 | Link #7581 |
Spider Lily Translations
Join Date: Dec 2010
Location: England
Age: 30
|
The latest Tsubasa partial patch is available: http://www.mediafire.com/?ef9x0nzbsuhc7nh
I believe Witch Hunt mentioned they would be translating some of these extra stories, but it might be some time until anything is announced.
__________________
|
2012-05-16, 16:02 | Link #7583 |
Senior Member
Join Date: May 2008
|
Been reading through episodes 1-4 again, and I've noticed that there are a few spelling/grammar errors in there. Is that something that you're planning on fixing sometime in the future? I wouldn't mind going through the script and fixing all of them, I've got nothing to do for the next 6 months (deferred uni course, can't get a job).
|
2012-05-16, 17:08 | Link #7584 | ||
別にいいけど
Join Date: Jul 2007
Location: forever lost inside a logic error
|
Quote:
If you are serious about going through a careful check you might want to refer to this page: http://witch-hunt.com/contact_us.html Quote:
__________________
|
||
2012-05-23, 16:30 | Link #7585 |
天界の異端審問官
Join Date: Apr 2011
|
Here we are!
Umineko no Naku Koro ni Hane English Patch - you can download it from Mediafire or (soon) from our website. There's also an Italian version available, if you prefer so. Install it as you always have with WH's manual patch, or just read the readme. This is a Windows-only patch. I wanted to do a OSX version too but I had some problems, I'm sorry. If you find any errors, please send them to our email address! (included in the readme). Special thanks to LyricalAura, which kindly let us use the translation for Jessica and the Killer Electric Fan, and the to me unknown translator of Forgery N.XXX on the wiki! |
2012-05-23, 17:27 | Link #7588 |
阿賀野型3番艦、矢矧 Lv180
Graphic Designer
Moderator Join Date: Mar 2006
Location: Belgium, Brussels
Age: 37
|
Just an update for the Epitanime con taking place this week end in france:
The sign sessions with Ryukishi will be held during the 3 days: Friday: 9:30PM - 10:30PM Saturday: 9:15PM - 10:15PM Sunday: 11:15AM - 12:15PM (no mistake with friday and saturday, as the con is mainly focused on overnight activities, hence why the first 2 signing sessions are during evening). For those who wish to have Ryukishi's signature, you will be asked to bring your own official game or goods. No bootleg whatsoever will be allowed. A shikishi or plain sheet of paper is acceptable. Conferences will be held on Saturday and Sunday Saturday: 2:00PM - 3:30PM Sunday: 2:00PM - 3:30PM
__________________
|
2012-05-24, 14:02 | Link #7592 |
Senior Member
Join Date: Dec 2010
Age: 30
|
Released after,
good luck tracking it down as it officially only came in a limited special bundle with Ougon Cross and Higanbana 2nd Night. There's only two TIPS though so you're not really missing much aside from having the two in VN style rather than just text. |
2012-05-24, 17:51 | Link #7594 |
Senior Member
Join Date: May 2008
|
Well, finished reading Hane. Damn that was way too short. Especially the second story. Wish he'd written a bit more to that.
I noticed there were quite a lot of spelling and grammatical errors (I'm cursed, I notice every single one without fail, literally). I'm gonna go through it again in the next few days and put together a list of spelling/grammar errors, plus places where I personally thought the translation sounded a bit unnatural. |
2012-05-24, 18:57 | Link #7596 | |
Spider Lily Translations
Join Date: Dec 2010
Location: England
Age: 30
|
Quote:
If you're looking for just the text TIPS, some of them are available on the wiki: http://umineko.wikia.com/wiki/TIPS
__________________
|
|
2012-05-25, 01:32 | Link #7597 | |
天界の異端審問官
Join Date: Apr 2011
|
Quote:
|
|
2012-05-25, 03:55 | Link #7598 |
Member
Join Date: Mar 2012
|
That Hane patch, I love you for it.
Seriously. Now all I have to do is to wait for a Hane release... Maybe for the next Comiket, as people think it will be. When is Comiket anyways? No idea. But really, Thank you so much for this! Oh, @RedKey, do you accept people sending in E-mails/writing it down for all grammatical mistakes? Last edited by RivalNightmare; 2012-05-25 at 05:48. |
2012-05-25, 08:34 | Link #7599 | |
Spider Lily Translations
Join Date: Dec 2010
Location: England
Age: 30
|
Quote:
The long period of time between FuyuComi and NatsuComi does annoy me, since popular titles often sell out quickly and it's a while before more copies can be obtained.
__________________
|
|
Tags |
translation |
|
|