2016-08-07, 20:15 | Link #101 |
Senior Member
Join Date: Jul 2014
|
Yeah there are rule, code of honor etc that they have to attend to.
An example would be like 人情/恩 (favor) like maybe if Man A rescues Man B's wife or kid before, he owns Man A a favor, then if they cross path again perhaps as enemies, Man B would be bound by honor to let Man A go. |
2016-08-07, 20:31 | Link #102 |
Catholic = Cat addiction?
Join Date: Jul 2006
Location: MURICA!!
|
Though this has been compared to your typical wuxia gig, I am not too sure how 'Chinese' or Wuxia of a setting this one is. Its got characters with names no Chinese person would ever have (they are more like statements) and obvious Japanese motifs. At this point, I'd just call this piece Eastern Fantasy, and leave it at that.
Then again, even TB's predecessors had been deviating from the traditional wuxia route for quite a while. - Tak
__________________
Last edited by Tak; 2016-08-07 at 21:16. |
2016-08-07, 23:06 | Link #103 | |
Art Block Specialist
Join Date: Jun 2007
|
here's a good quote I found:
Quote:
Ip Man has some cool demonstrations (as with many other martial art films) about the culture.
__________________
|
|
2016-08-08, 07:33 | Link #104 | |
Logician and Romantic
Join Date: Nov 2004
Location: Within my mind
Age: 43
|
Quote:
There is a major character who's career involves burying all the dead people left to rot on the streets, and his payment is whatever possessions that the dead guy had on him. He is comedic relief, but the nature of shows like these is that there is always a lot of murder going on.
__________________
|
|
2016-08-08, 08:40 | Link #105 | |
Senior Member
Join Date: May 2009
|
Quote:
|
|
2016-08-08, 12:33 | Link #106 | |
Catholic = Cat addiction?
Join Date: Jul 2006
Location: MURICA!!
|
Quote:
- Tak
__________________
|
|
2016-08-08, 14:35 | Link #107 |
Senior Member
Join Date: May 2009
|
Lets see, main character's names.
Condor Hero: 郭靖 Guō Jìng 黃蓉 Huáng Róng 楊康 Yáng Kāng 穆念慈 Mù Niàncí Thunderbolt Fantasy: 凜雪鴉 Lǐn Xuě Yā 殤不患 Shāng Bù Huàn 丹翡 Dān Fěi Naming looks pretty similar sounding Also, apparently I just noticed Thunderbolt Fantasy's names are also to suggest their "looks" Lǐn Xuě Yā = Snow Crow (cause he has feathers around his neck) Shāng Bù Huàn = Unconcerned with Dying (fits his personality where he doesn't give a shit most of the times, lol) Dān Fěi = actually not sure on this one, suppose to be "Red something" |
2016-08-08, 14:56 | Link #108 |
Catholic = Cat addiction?
Join Date: Jul 2006
Location: MURICA!!
|
丹翡 Dān Fěi means Red Kingfisher (a type of bird)
As for the names you listed for Condor Hero? Its not the sounds. Its how its written, the written-character composition. Characters in the Condor Heroes have very usual Chinese family names and naming composition. Whereas Thunderbolt Fantasy presents names that aren't any of that and more akin to callsigns & nicknames. 郭靖 Guō Jìng 黃蓉 Huáng Róng 楊康 Yáng Kāng 穆念慈 Mù Niàncí All these names have very standard Chinese naming composition, with very usual last names. They wouldn't be out of place in today's world. But not many ppl, if any, is going to have a name resembling anything close to 殤不患. - Tak
__________________
Last edited by Tak; 2016-08-08 at 15:09. |
2016-08-08, 21:03 | Link #110 |
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Age: 37
|
Wuxia naming convention is of course, up to the writers. However character names (not nicknames which usually come with a reputation and lore) which dovetail with their overall theme and demeanour are not unheard of prior.
Hong Kong's Louis Cha, who wrote the Condor Heroes series isn't really known for making outlandish names which are unique and generally indicative of their theme/allegiances/motivations. Closer to Thunderbolt Fantasy's native Taiwan though, there's the other wuxia luminary Gu Long who does have at least some penchant for naming his characters as such: 楚留香 花满楼 西門吹雪 etc etc. |
2016-08-08, 23:05 | Link #114 | |
Catholic = Cat addiction?
Join Date: Jul 2006
Location: MURICA!!
|
Quote:
And now with guns. - Tak
__________________
Last edited by Tak; 2016-08-08 at 23:32. |
|
2016-08-08, 23:33 | Link #115 |
Junior Member
Join Date: Aug 2016
|
金光布袋戲 was adhering to Ming dynasty China before 決戰時刻, and it didn't stop the show maker using the names like 藏鏡人 or 黑白郎君. Ming dynasty already have firearms, so guns are not that out of place.
Last edited by qwerty3w; 2016-08-08 at 23:46. |
2016-08-08, 23:36 | Link #116 | |
Catholic = Cat addiction?
Join Date: Jul 2006
Location: MURICA!!
|
Quote:
- Tak
__________________
|
|
2016-08-09, 00:19 | Link #117 | |
Junior Member
Join Date: Aug 2016
|
Quote:
But the gun in the show was made by 魯家, they made plenty of wood and bronze robots in Taiwanese historic RPGs. |
|
2016-08-09, 19:39 | Link #120 |
18782+18782=37564
Join Date: Sep 2010
Location: InterWebs
|
I don't read Chinese, but I know enough Japanese to actually laugh at that lol. The snowblower straightforward "avalanche", but that Simon is written with "west gate". I laughed because it does sound like Simon when read
__________________
|
Tags |
action, puppet show |
|
|