2011-01-18, 08:47 | Link #3101 |
Junior Member
Join Date: May 2009
|
Hi all
Group(n): Hotaka I’m looking for a capper living in japan to provide us a stream files " .ts ". Our capper has retired after 2 years working with us. we’re a non-English group, and our current project is Fairy tail. We’re willing to pay for your work, since it’s a long show... so if you’re intrest & for further information contact or add me on: hotaka-fansub@live.com
__________________
Last edited by Soul Emperor; 2011-01-18 at 20:35. Reason: ~__~ |
2011-01-20, 08:29 | Link #3102 |
宜しく
Fansubber
Join Date: Feb 2006
Age: 40
|
Positions: Capper
Group: Yoroshiku Project: Oishinbo movies IRC Channel: #Yoroshiku @ irc.rizon.net IRC Contact: Grv MSN/E-Mail: yoroshikufansubs@yahoo.com Skype: grv808 URL: http://yoroshikufansubs.wordpress.com/ This is a desparate plea to all cappers out there with access to TV Asahi. The 2 Oishinbo movies are due to re-air this month and we are desparate to release these movies! We have been holding out for higher quality sources before putting them out and the time has finally come! Please do get in contact!
__________________
|
2011-01-20, 08:36 | Link #3103 |
~Buri Buri!~
Fansubber
Join Date: Aug 2008
|
Group: Kureyon Alliance
Contact: (WLM or e-mail); PM here; #kureyonalliance at Rizon (or send a MemoServ message to user andy_blah) Project: Kureyon Shin-Chan (movies) - we accept joints too We need(priority order): J->E Translator - URGENT! Karaoke stylers Cappers(VHS Tapes/.ts, everything you might have that wasn't released on DVD) QC Encoder[/INDENT][/INDENT] Info:We can accept new projects.
__________________
|
2011-01-20, 23:01 | Link #3104 |
lookin' for you
Join Date: Aug 2010
|
Group: GotWoot
Project: Onii-chan no Koto Nanka Zenzen Suki Janaindakara ne!! Recruiting: Translator IRC: #gotwoot @ Rizon Website: www.gotwoot-subs.net Contact: Talk to Justaway on IRC (or one of the other ops if Justaway is not there) or post a comment on our website somewhere. Don't PM me here as I don't check Animesuki all that often. We have everything except a full-time translator. Our translator had to leave due to IRL issues, and we're left scrambling for a makeshift solution. |
2011-01-22, 10:28 | Link #3105 |
Junior Member
Join Date: Aug 2009
|
Group: Phantom-subs
Projects: MM! BD and another unannounced project. Recruiting - -Translators and translation checkers - chinese/japanese->english What we need the most right now are jap>eng translation checkers. We've already got several scripts that need full tlc. IRC: #phantom-subs@irc.rizon.net Contact: Kamikazeeee, Hazuki_quofei or any other op. E-mail: phantomsubs@hotmail.com MSN: leifruben@hotmail.com
__________________
|
2011-01-22, 22:53 | Link #3106 |
Junior Member
Join Date: Jan 2011
|
Positions: All
Group: Waru-fansubbs Project: Infinite stratos and Freezing IRC Channel: #waru-fansubbs @ irc.rizon.net Website: http://warufansubbs.dyndns.org:9090/animesub/ IRC Contact: PM bhowrath or aimbotter E-Mail: waru.fansubbs@gmail.com We are new and we need pretty much every thing so you can give it a try and we need translators realy fast coz it has alredy come out three episodes of IS and Freezing so hurry upp! |
2011-01-23, 05:20 | Link #3107 |
Ureshii ^_^
|
Moshidora/Showa Monogatari
Recruiting a translator for Moshidora, Hidamari no Ki or Showa Monogatari.
We at Monokage look for mature subbers who are after the love to do the job more than the fame beyond it. We are very small closed group of people currently working on OVAs and Movies. If you have something else in mind we can talk about that too, I am just kinda bored waiting for Broken Blade movie to come out and thought we can do something in between movie releases PM me in rizon or here if I am offline in irc, see you soon!! Last edited by ArabianSwan; 2011-01-23 at 11:21. Reason: added another title |
2011-01-23, 15:09 | Link #3108 |
Junior Member
Join Date: Jun 2009
|
Group: Cloudy-Wolf Encodes
Projects - Michiko e Hatchin [Blu-ray 720p/1080p releases] - STAR DRIVER [Blu-ray 720p/1080p releases] - Possibly FULLMETAL ALCHEMIST: BROTHERHOOD [720p releases] Recruiting - - Translators [japanese -> english and vice-versa] - AFX - Timers - Typesetters - Distros - Contributors [to help purchase Blu-rays from Japan] ---- We release HD 720p/1080p releases of anime straight from the Blu-ray discs from Japan. We release in the following formats: - MP4 [PS3/X360] - MKV - MP4 [iPhone/iPod Touch] ----- CONTACT INFORMATION E-mail: beatslars@gmail.com AIM: Beatslars |
2011-01-24, 14:42 | Link #3110 |
Anime Toshokan Headmaster
|
Group: Anime Toshokan Fansubs
Positions Open: All Positions Show: upcoming IDOLM@STER series IRC Channel: #anime-toshokan@irc.rizon.net (ask Hideki-Motosuwa or MikuruX) E-Mail: mikurux@animetoshokan.org Website: http://www.animetoshokan.org This is only for a one series only. I really don't plan to go into doing any other series the translator wishes to do more shows. After IDOLM@STER, the translator can decide if they want to stop there or continue to another show. I mostly do timing & QA and have worked on other fansubs from my group years back (Only shows we did were Fullmetal Alchemist, To Heart 2, & IDOLM@STER Xenoglossia). If anyone is interested in doing this show and want to join us, please contact me. |
2011-01-24, 23:34 | Link #3111 |
Senior Member
Fansubber
|
Position: Distro folks and ftp person
Group: Tokimeki Channel:#Tokimeki-subs Web: http://tokimeki-subs.co.cc/ Looking for a couple of nice distro people to help us grow. If interested, apply on the site or PM me here. |
2011-01-27, 15:24 | Link #3112 |
Junior Member
Join Date: Jan 2011
|
Positions: All
Group: Waru-fansubbs Project: Infinite stratos and Freezing IRC Channel: #waru-fansubbs @ irc.rizon.net Website: http://warufansubbs.dyndns.org:9090/animesub/ IRC Contact: PM bhowrath or aimbotter E-Mail: waru.fansubbs@gmail.com We are new and we need pretty much every thing so you can give it a try and we need translators realy fast coz it has alredy come out four episodes of IS and Freezing so hurry upp! |
2011-01-28, 11:18 | Link #3113 |
Founder of Shini-subs
Fansubber
Join Date: Jan 2011
|
Position(s): Translator (TL)
Group: Shini-subs Project(s): Merry/IS and future projects IRC Channel: #Shini-subs@irc.rizon.net IRC Contact: Shinisaki or AriGold E-Mail: Shinisaki.Shinisubs@gmail.com Website : http://www.shini-subs.com Last edited by Shinisaki; 2011-01-28 at 12:18. |
2011-01-29, 07:57 | Link #3114 |
Senior Member
|
Esteemed ladies and gentlemen of the fansub community, I ask for your help. I am in need of the following items:
Yes! Pretty Cure 5 GoGo! 720p TV raws, episodes 10,11,13,14,17,33,45 and 48. All of these are available to download on the Share network, but I have been unable to get the software to run on my computer. Please, if anyone has the desire and possibility to help, do so. You will have my eternal gratitude. Thank you for your time. Solved, thank you. Last edited by DmonHiro; 2011-02-05 at 15:01. |
2011-01-30, 11:53 | Link #3115 |
Junior Member
Fansubber
Join Date: Apr 2008
|
Ayako is now recruiting Japanese translators.
Ayako is now recruiting Japanese translators.
If you have the ability and quite a bit of time to spare, feel free to drop by #ayako-recruit@irc.rizon.net and we'll take things from there. The recruitment process for experienced translators with references or a portfolio will be fairly short. Otherwise, expect to be given a short transliteration test that should not take more than 15 minutes to complete. Also expect a short conversation with our regular translators who will access your ability. You will be able to choose a series of your choice (usually when the new season begins) or fill in for other unavailable translators. You might sometimes be called on to check translations as well. P.S. I will usually be on IRC after 7pm UTC+9. Leave me a PM of your e-mail or other means contact if I'm not around. Also feel free to PM me here or e-mail |
2011-01-30, 17:36 | Link #3116 |
Member
Join Date: Jun 2010
|
MSPN is in need of Japanese or chinese Translators, TLCers and Editors
MSPN is a new group in need of a Japanese or Chinese Translators, TLCers and Editors to help us sub Lotte no Omocha! for next season and for other shows in the future.
Translators must have a full grasp of the Japanese or Chinese language. EXP is required. You will be able to choose a series of your choice (usually a month before the new season begins) or fill in for other unavailable translators. You might sometimes be called on to check translations as well. Editors must have a full grasp of the english language and sentence struture. There will be a little test to evaulate your editing skills. EXP is required. The QC position is always open. EXP is needed. If interested Email me at: ntngibbs@gmail.com Our IRC channel: #MSPN@irc.rizion.net and PM Linx-san.
__________________
|
2011-01-31, 06:41 | Link #3117 |
Junior Member
Join Date: Jan 2011
|
Three translators, sort of dead..
1 has quit because of work. 1 won't be back till EP6 IRL issues. Another has parties and IRL stuff he needs to attend to, so we have some staff problems here.. Position(s): Translators Group: CTSS (Cut That Shit Subs) Project(s): Infinite Stratos IRC Channel: irc://irc.rizon.net/ctss - #ctss @ irc.rizon.net IRC Contact: jayce6, fgghjjkll, Ota-kun, Tsuna E-Mail: fgghjjkll[at]hotmail[dot]com No requirements. No experience. Just need someone who is able to translate 30min in a decent amount of time, although i don't mind if it takes a week. We're slow and all the major groups have already released. (Ayako, Whine and Ryugan-Rumbel) |
2011-01-31, 07:51 | Link #3118 |
Bald Pirate Guy
Fansubber
Join Date: Oct 2006
Location: Netherlands
Age: 40
|
I need timers and editors for www.aoi-anime.info
Contact me on Rizon IRC or send email to grumbledookie@gmail.com ...Just do eet! |
2011-02-01, 13:32 | Link #3119 |
Junior Member
Join Date: Jan 2011
|
Positions: Translator
Group: Waru-fansubbs Project: Infinite stratos and Freezing IRC Channel: #waru-fansubbs@irc.rizon.net Website: http://warufansubbs.dyndns.org:9090/animesub/ IRC Contact: PM someone in the staff E-Mail: waru.fansubbs@gmail.com Contact us on e-mail or irc channel. we are new and we need a translator then we can start make our own subs and we whant good quality on the sub. |
2011-02-01, 17:15 | Link #3120 |
Junior Member
Join Date: Feb 2011
|
Position(s): ALL, but especially capper and tl/tlc
Group: Vesiri-Eliki Fansubs Project(s): TBA + Yumekui-joint and Infinite Stratos-joint Website: under construction IRC Channel: #vesiri-eliki@irc.rizon.net IRC Contact: Ilasir in main channel E-Mail: n/a No previous experience necessary, but there will be a test for all positions. (If you are a TL, and you have another show in mind, feel free to propose it to the staff. There's a good chance it will be accepted.) Last edited by Vesiri-Eliki; 2011-02-01 at 17:39. |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
|
|