2006-10-01, 07:20 | Link #321 |
makes no files now
Join Date: May 2006
|
Cool! That's a good opportunity for you to learn Japanese.
http://www.nyanko.ws/games/himawari/doku.php Has anyone heard anything about this???
__________________
|
2006-10-01, 15:48 | Link #323 | |
Oha-Lucky~!
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
And that last part about the Japanese translator thing is very, very wrong. Japanese translators are in very high demand. |
|
2006-10-01, 16:59 | Link #325 | ||
Senior Member
Join Date: Mar 2006
|
That last post had a lot of typos...
Quote:
Quote:
|
||
2006-10-01, 22:53 | Link #326 | |
日本語を食べません!
Join Date: Nov 2003
Location: San Francisco
Age: 41
|
Quote:
Not to say that pursuing a career as a Japanese translator isn't a bad choice or anything, but it's not like nursing where there's such a high demand you can pick and choose from companies to work for. |
|
2006-10-01, 23:52 | Link #327 | |||
Oha-Lucky~!
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
Quote:
- Translators usually translate from the target language into their native language (i.e. A native English speaker translates other languages _into_ English). They usually don't do this the other way around. Thus, what would be in high demand are native English speakers that know Japanese. - Translating is an underrated profession that requires a good deal of work, especially in translating between two very, very different language (English and Japanese). You're not translating the words between the languages; you're translating the meanings (a reason why translators translate _into_ their native language - to make it sound as natural as possible to people who will read the English translation). Quote:
|
|||
2006-10-02, 09:25 | Link #328 |
Ha ha ha ha ha...
Graphic Designer
Join Date: Apr 2006
Location: Right behind you.
Age: 35
|
^^^ To this (top, Bloodseeker's first comment of the above post) I would argue that there is great value in learning a foreign language. Outside just Japanese, I'm almost completely fluent in Spanish. I visited Spain for seven weeks on a study program with Indiana University during the summer, taking classes and living with a Spanish host family. The catch to the whole thing was, the was NO ENGLISH ALLOWED. If we spoke english, we had broken a rule and were sent home. In other words, we would have wasted $5,000 for nothing. When we (the other students and I) were there, we were forced to speak and communicate completely in Spanish. It really made us improve exponentially. I'm not kidding.
My point is, don't underestimate the value of a foreign language, no matter what it is. Hell, I'm also trying to teach myself Dutch, in addition to learning Spanish and Japanese in school. (I'm trying to get experience in all sorts of languages, and as you may have seen, I've also created my own) Being able to converse and read and write in any foreign language opens all sorts of avenues, and as said before by someone other than myself, it cuts out the middle man, of course referring to having to wait for English translations of things like manga.
__________________
|
2006-10-08, 00:00 | Link #330 |
Member
Join Date: Mar 2006
|
easiest way to learn japanese is to go to japan for about year... based on the assumption you memorized hiragana and katakana completely... I am chinese, and it took me a year of ESL class in the United States to speak, and listen fluently; i was able to read and pronounce correctly, but unable to comprehend everything, and writing is the biggest diffculty, which simply requires time. It really speeds up speaking and listening when you listen and speak that language 24/7 as someone pointed out going to Spain and learn very fast. Writing takes time no matter what. And reading comprehension requires time... vocabulary building in ANY language requires time, even native speakers...
|
2006-10-09, 08:03 | Link #332 |
Banned
Join Date: Apr 2006
|
五筆漢字--New way to input Japanese kanji
Japanese Kanji like Chinese characters ,every one can be divided to 5 basic brush 1- Lateral ,2- Vertical , 3- Left sweep , 4- Dot/Right sweep . 5- Bend.
We use the number 1,2,3,4,5 to represent it .and we divided keyboard to 5 regions. The keyboard contains five regions, organized by the direction of the root first stroke. Each region contains five keys (making twenty-five keys in total), and each key contains a number of character roots. Each region proceeds in the same manner, from the inner-most key on the keyboard to the outer-most. Region 1 (lateral) is represented by keys 11-15, region 2 (vertical) by keys 21-25, region 3 (left sweep) by keys 31-35, region 4 (dot/right sweep) by keys 41-45, and region 5 (bend) by keys 51-55. We will refer to the individual keys by the key number and letter: neither 12 nor F, but 12F. Thinking of the keys in this notation will help your conceptual understanding of WuBiKanJi . However, we will refer to the WuBiKanJi codes, composed of multiple keys, by only the letters: QWERT, for example. And in Japanese language there have another keyboard of Kana keyboard so there have Japanese character in this keyboard diagram(たていすか). |
2006-10-11, 02:51 | Link #336 | |
Inactive Member
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
Good thing SCIM Anthy is fantastic for typing Japanese (Linux) Hmmm... could someone tell me if I got this right ? It's important ^^ >> ordered a textbook for university, as the usual sell point got a 3 months delay on this one O.o Spoiler for Eメール:
So, they confirm my order of Basic Kanji Book Volume 1 and tell me the price, including, shipping & handling, packaging & credit card commission (6% of the book's price) for a total of 5,618円 They also confirm my payment method: by credit card. Now... the tricky thing for me ^^' They want me to communicate the card holder's name, CC number and expiration date? I'm not sure what they mean by this: ★お問い合わせ、ご入金の際は必ず御見積番号をお知らせ下さい。 It's a strange way to pay... never encountered this way of doing it. Do I just email Sakai-san with the CC info requested and that's it ? Thanks in advance m(._.)m |
|
2006-10-11, 12:42 | Link #337 |
Europeon
Join Date: Dec 2003
Location: Yurup
Age: 37
|
Spoiler:
So yes, I'd assume you're simply supposed to e-mail them the CC details and the estimate code(/number) (XA-0542? Or something in the title of the e-mail? Shrug, not familiar with their systems) if nothing else has been specified elsewhere. |
2006-10-11, 12:56 | Link #338 | |
Inactive Member
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
Gonna reply tonight when I done with my homework or tomorrow afternoon... Guess I'll just do it in English. I've no idea how to write a letter in Japanese anyway (me = still noob) |
|
2006-10-12, 14:19 | Link #340 |
Junior Member
Join Date: Sep 2006
|
i think only the chinese asians can cause i can write and even read some of them kanji,im not sure about indians,malays,thais,philipinos or koreans though...but can u read korean?i wouldnt consider u asian if u dont know ur mother tongue neither is african americans truly africans.
|
Tags |
hiragana |
|
|