2013-04-21, 09:37 | Link #1161 | |
ANEGO Worshiper
Join Date: Jun 2011
Location: By the vending machine, drinking tea.
|
Quote:
|
|
2013-04-21, 09:37 | Link #1162 | ||
I disagree with you all.
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
Quote:
But that doesn't really fit with the instructor's talk of "rust", or of never having seen such a case. |
||
2013-04-21, 09:42 | Link #1164 | |
Senior Member
Join Date: Mar 2011
Location: Germany
Age: 34
|
Quote:
They call him "Eren" in japanese. So it could be, if at all, only "Elen/Ellen". If it was intended to call him "Alen/Allen" they'd say "Aren". At least as far as I know |
|
2013-04-21, 09:45 | Link #1165 |
Tanna Japonensis
Join Date: Sep 2012
|
Liked the episode. However as a german, it's still kind of awkward hearing all that gratuitous german everywhere: the names, the opening ... so this is how "engrish" sounds like to native english speakers
The only complaint I have is Mikasa's lipstick. Who on earth wears something like that during military training (if it isn't forbidden in the first place)? I bet she would be hot enough without it anyway. Whatever. And, edit: The main characters are 12?! Wtf. They look like 18~20 to me (well, except Armin)... |
2013-04-21, 09:53 | Link #1166 | |
Senior Member
Join Date: Mar 2011
Location: Germany
Age: 34
|
Quote:
And yeah, they all look waaay too old in the anime lol I doubt they change the look later for their 15/16 year old selves. Also, I honestly don't think it's possible to make Misaka look even older as she does already anyways |
|
2013-04-21, 10:12 | Link #1168 | |
Senior Member
Join Date: Jul 2010
|
Quote:
Probably that's the reason why the TL wants to keep it romanized rather than using Elen/Ellen (just a guess, or he's either new at TL or the nazi-TL type that likes to keep his names romanized; one of these 3 possibilities ). Does it matter how I choose to spell his name in English if we know who it's referring to? I agree Allen is アレン (Aren) and Alan is アラン (Aran), that's why I took out an 'l' to make it a little different. Anyway, it's an artistic choice, I can use Eren Funny how people nitpicked me on this when subs spelled Shouko as Shoko in Valvrave and Chiichan as Chi-chan in Hataraku Maou, and no one complained in those shows. |
|
2013-04-21, 10:17 | Link #1169 | |
Senior Member
Join Date: Mar 2011
Location: Germany
Age: 34
|
Quote:
Edit: inbe4 "is that really such a problem" There're people that tend to change one letter in my name as well and I'm pissed at that since that's not what my name is |
|
2013-04-21, 10:19 | Link #1170 | |
Senior Member
Join Date: Jul 2010
|
Quote:
Edit: (But it's not your name, and it's a TL choice of a fictional character, note that I've also edited my above post as well) |
|
2013-04-21, 10:26 | Link #1171 | |
Senior Member
Join Date: Mar 2011
Location: Germany
Age: 34
|
Quote:
But most people either know that or don't really care (sadly, since I like it more to show it in text if a vowel is long or short like "Shouko" and "Chiichan" ) Then again, it's your choice how you call him. If you read my old post again I only asked you WHY you spell him the way you did, I never said it's a problem. I just pointed out that it's not SUPPOSED to be that way Also: Did I seriously write in my other post "vocal" instead of vowel? My English gets worse each day, I swear |
|
2013-04-21, 10:39 | Link #1173 |
別にいいけど
Join Date: Jul 2007
Location: forever lost inside a logic error
|
Transliterating the diphthong "おう" as "o" or "ou" are both acceptable methods.
Opinions on the matter vary, but it is a fact that both methods are widely used. For example the capital of Japan is always romanized as Tokyo when in hiragana you'd write it as とうきょう Moreover there are cases where the "ou" system can be confusing, in cases such as the family name "Inoue" 井上 which must be read as "i" "no" "ue" The best method would be to use the symbol "ō", but it has the disadvantage of not being included in keyboards.
__________________
|
2013-04-21, 10:44 | Link #1176 | |
Senior Member
Join Date: Mar 2011
Location: Germany
Age: 34
|
Quote:
(Though I usually write "ou" since I think it looks nicer) |
|
Tags |
action, dystopian, fantasy, post-apocalyptic, shounen, terror, tragedy, violence |
|
|