AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > General Anime


Closed Thread
Thread Tools
Old 2004-08-02, 11:45   Link #1
Anime Jisho
Join Date: May 2003
Location: Singapore
Age: 40
Send a message via ICQ to Sandman
Chinese Sub Anime


Anyone know where to dl chinese sub anime???
Sandman is offline  
Old 2004-08-02, 12:57   Link #2
Join Date: Jan 2001
Location: Netherlands
Age: 39
Search for "popgo" (on Google or whatever...)
GHDpro is offline  
Old 2004-08-02, 14:06   Link #3
Avatar Back Shortly
Join Date: Mar 2004
Location: Away from any Draft Board Personnel
Age: 35
Send a message via AIM to Melazoma
or greedland... although it is simplified Chinese.
Melazoma is offline  
Old 2004-08-02, 15:20   Link #4
/Ultimate Magic Attack!!!
Join Date: Feb 2004
Location: Time Warp/Future
greedland has both simplified and traditional subs... it's more like a collection of different chinese fansub groups' works... but there are more rmvb than avi files in greedland, and the avi files are far less seeded and go out faster...
dreamless is offline  
Old 2004-08-02, 20:58   Link #5
Join Date: Dec 2003
i would advise not watching anime that is subbed in chinese... after watching the english hunter x hunter, i downloaded chinese-simplified subbed hunter x hunter episodes. only then did I realize why japanese people think of anime as childish.

please note that i am completely fluent in both chinese and english.

when the lines are translated and read again in chinese, they become strangely corny and very cartoonish. the deficiency may simply be the chinese language's inability to produce more synonyms for a single object,state,verb. so more broad terms are used and in the end the episodes become childish.

English and even better, french, the language of diplomacy, serve as the best translation languages.
kaevne is offline  
Old 2004-08-03, 00:54   Link #6
/Ultimate Magic Attack!!!
Join Date: Feb 2004
Location: Time Warp/Future
Hmm... on the contrary I think most of the time Japanese translates into Chinese better, because of the fact that they are more closely related... there's more 1-1 direct correspondence between Chinese and Japanese terms so you don't need to find lots of similar but not really accurate terms as when you try to translate Japanese into English. I think the goal of translation is to try to preserve as much of the original meaning as possible, so imo making some originally "childish" lines sound more "mature" does not mean it's good tranlsation...
dreamless is offline  
Closed Thread

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

All times are GMT -5. The time now is 20:44.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.