2011-03-09, 22:11 | Link #921 | |
Paper-Fan of DOOM!!
Join Date: Jul 2010
|
Quote:
Type "Green Mile Botched Execution" on youtube to see what I mean. Dry-sponge fried-extra-crispy all the way for Yui-chan's murderer, Baby!! Okay, maybe Ohno Yoko was a bad idea. How about Ringo Starr meeting HTT? He's the cool guy they based Wakko Warner's accent in Animaniacs from, apparently.
__________________
|
|
2011-03-12, 00:31 | Link #925 |
Say what?
Join Date: Dec 2010
Age: 26
|
Woah, first off. To the guy who mentioned the 'author is dead' thing scared the living hell outta me. With the tsanami today I thought he did die (did he?)
Anyways, so now there are 2 manga? 1 for Azusa and the other high schoolers, and one for Yui and the rest of the university students? |
2011-03-12, 01:14 | Link #927 |
Smiling beauty
Graphic Designer
Join Date: Oct 2010
Location: Indonesia
Age: 35
|
Most likely it'll still be one manga. It's just that the publication will be divided into two magazines, one for the college chapters, and the other for the high school chapters. Both of them will be combined into 1 tankoubon volume.
__________________
|
2011-03-12, 10:45 | Link #928 |
Stupidity is Bliss.
Join Date: Oct 2010
Location: In Hancock's Heart
|
i can't wait to see the girls in college!! XDD no more school uniforms though..
...
__________________
Last edited by CrowKenobi; 2011-03-12 at 13:43. Reason: Per the ISML thread rules, let's leave the ISML discussion in the ISML thread... |
2011-03-12, 11:01 | Link #929 | |
Disabled By Request
Join Date: Aug 2010
Location: The Mitten Area.
|
Quote:
But yeah eventually I think they will combine the two and then make even more money because people will want to buy "the complete set" for lack of a better word even if they do own the other two individually. |
|
2011-03-12, 18:51 | Link #930 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2010
|
Quote:
|
|
2011-03-30, 13:11 | Link #934 |
Obey the Darkly Cute ...
Author
Join Date: Dec 2005
Location: On the whole, I'd rather be in Kyoto ...
Age: 66
|
Sometimes a translator should simply admit the source story is located IN JAPAN ABOUT JAPANESE and the reader should just deal with having to learn the odd wording or two.
__________________
|
2011-03-30, 14:05 | Link #935 |
Gamilas Falls
Join Date: Feb 2008
Location: Republic of California
Age: 46
|
The voice directors may fix that in the anime, since the animation doesn't always follow the manga's choices of translation (see Azumanga Diaoh's interpritations of "Osaka"....manga...Brooklyn accent. Anime...Southern.)
__________________
|
2011-03-30, 15:52 | Link #937 |
The Voice of Reason
Join Date: Feb 2010
Location: The Netherlands
Age: 47
|
Yeah, it does have its odd wording or two, but I guess that's to be expected.
And reading those chapters made me realize how much stuff KyoAni left out or changed in the first season of the anime.
__________________
|
2011-04-04, 03:11 | Link #940 |
The Voice of Reason
Join Date: Feb 2010
Location: The Netherlands
Age: 47
|
Makes me wonder how they'll be handling that in the anime version (both subbed and dubbed).
It's technically the correct translation, but it sounds so odd. I don't think I'll get used to hearing (or in this case, reading) that for quite some time.
__________________
|
Tags |
comedy, seinen, slice of life |
|
|