2011-10-12, 20:28 | Link #6922 | |
Warned for a moment...
Join Date: Mar 2011
Location: Virginia
Age: 35
|
Quote:
keep on truckin', witch hunt |
|
2011-10-12, 20:33 | Link #6923 | |
lorem ipsum dolor sit ame
Artist
Join Date: Sep 2009
Location: CA, USA
Age: 29
|
Quote:
I'm glad there's the download version though, now my friend can play Chiru. Thanks Witch-Hunt!
__________________
Last edited by Revelation; 2011-10-12 at 22:27. |
|
2011-10-13, 01:16 | Link #6924 | |
Zero of the roulette
Join Date: Apr 2010
Location: Finland
Age: 30
|
Quote:
Wasn't Witch Hunt planning on translating Tsubasa as well? I'm also hoping for another update to EP1-4, mainly for the new epitaph translation. It's really cool how Witch Hunt has been devoted to this project for so long. Of course I'd hope them to translate Rewrite as well, I might even join that project if they let me in. But take your time, Witch Hunt! |
|
2011-10-13, 22:39 | Link #6927 | |
Junior Member
Join Date: Apr 2011
|
Quote:
ronove needs more translators for higanbana, so why not try that? |
|
2011-10-14, 09:43 | Link #6928 | |
Zero of the roulette
Join Date: Apr 2010
Location: Finland
Age: 30
|
Quote:
I used 'you' assuming you're one of Ronove's team, I apologize if that isn't so. |
|
2011-10-14, 15:56 | Link #6929 | |
Spider Lily Translations
Join Date: Dec 2010
Location: England
Age: 30
|
Quote:
__________________
|
|
2011-10-14, 17:35 | Link #6933 |
Child of Man
Join Date: Jan 2011
Location: Boise, ID
Age: 29
|
Is it possible to create a patch that takes an existing ROM file and makes the required changes to it? Or would they have to distribute the whole thing to get the patch out? I know that was the problem with the PS3 Umineko, they basically had to hand out a pirated version for the patch to work.
|
2011-10-14, 18:16 | Link #6935 |
Spider Lily Translations
Join Date: Dec 2010
Location: England
Age: 30
|
I suppose it can vary from game to game, depending how it was developed. If there is one particular file within the ROM, then maybe a program could be distributed to modify that file. I'm not sure…
__________________
|
2011-10-14, 22:07 | Link #6936 |
I like ice cream.
Join Date: Oct 2010
Location: Las Vegas
|
Okay there seems to be a few Japanese speakers in here so I hope it's okay if I ask this question.
I can play the VN Happiness! fine in Japanese I don't need to look up kanji or anything, I can completely understand it. But from what I have heard, that is one of the easier VN's to read. How does R07's VN's compare to that? I heard they are harder so I never actually bothered to try any in Japanese. If someone could let me know if I'm mistaken please do. |
2011-10-14, 22:49 | Link #6937 | |
Junior Member
Join Date: Apr 2011
|
Quote:
if you're interested you should definitely contact them, ronove posted that recently a translator left the team... so they probably can or want to get more help. i think Yirba is part of that team. |
|
2011-10-15, 02:40 | Link #6938 | |
Zero of the roulette
Join Date: Apr 2010
Location: Finland
Age: 30
|
Quote:
|
|
2011-10-15, 04:44 | Link #6939 | |
Senior Member
Join Date: Oct 2008
|
Quote:
|
|
Tags |
translation |
|
|