AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > General Anime > Fansub Groups

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2010-04-17, 20:30   Link #1
TheFluff
Excessively jovial fellow
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: ISDB-T
Age: 37
Closed captions archive

http://transportstreams.org/captions/

Go hog wild.


Pre-emptive FAQ

Where do you find these?
You probably shouldn't be asking that.

You don't have captions for <my favorite series>, can you get them?
No. Either I don't get that series or it doesn't have captions. Either way, tough for you.

You're missing episode X from series Y, can you get it for me?
No.

Can I get transport streams from you?
No. Asking on this forum would be a rule violation anyway. I'm not even sure this thread is OK.

Can I-
No.

How is the archive updated and when?
Automatically, usually within 45-60 minutes after the show's first airing has ended.

What are all those numbers in the filenames?
month-day_hour-minute-second

The folders have really inconsistent naming and the files don't have episode numbers, what's up with that?
I'm lazy. Don't expect it to get fixed.

I can't read those .txt files, are they corrupted?
No, they're just UTF-16. Tell your browser/text editor about that and it'll work.

Why are you doing this?
E-penis. And potentially better fansubs, I guess.

I want to contribute!
Contact me on IRC, TheFluff on Rizon. A PM here is fine too, I guess.
__________________
| ffmpegsource
17:43:13 <~deculture> Also, TheFluff, you are so fucking slowpoke.jpg that people think we dropped the DVD's.
17:43:16 <~deculture> nice job, fag!

01:04:41 < Plorkyeran> it was annoying to typeset so it should be annoying to read

Last edited by TheFluff; 2010-08-17 at 13:52.
TheFluff is offline   Reply With Quote
Old 2010-04-17, 20:33   Link #2
Kokizzzle
Internet Virgin
*Fansubber
 
 
Join Date: Aug 2008
Location: Raleigh, NC
Send a message via MSN to Kokizzzle
K, bracing for an epic thread.
__________________


I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes.
Kokizzzle is offline   Reply With Quote
Old 2010-04-17, 20:40   Link #3
JEEB
Bishoujo fanatic
*Fansubber
 
 
Join Date: May 2007
Location: Finland / Japan
Very nice to have an open collection of this. Not that I personally would have much need for it, but overall it should help those people who still have no knowledge of how to get closed captions from the transport streams themselves (or just happen to not be able to get the transport streams quickly enough when needed)

Not to mention that overall there was a need for a database like this.
__________________
I'm human, no debug | Unofficial x264 builds
JEEB is offline   Reply With Quote
Old 2010-04-17, 20:50   Link #4
Tranquility
Junior Member
 
Join Date: Apr 2010
Location: Elizabeth City, NC
Yeah, nicely done, and lightty has one sexy dir listing =P
Tranquility is offline   Reply With Quote
Old 2010-04-18, 06:36   Link #5
TheFluff
Excessively jovial fellow
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: ISDB-T
Age: 37
Quote:
Originally Posted by EternityPala View Post
This is epic.
Timers are going to be out of job, no ? :O
Not really, the timing on these is usually pretty shoddy and you have to shift it a lot anyway because you cut out all the commercials and stuff. They're mostly useful for translators.
__________________
| ffmpegsource
17:43:13 <~deculture> Also, TheFluff, you are so fucking slowpoke.jpg that people think we dropped the DVD's.
17:43:16 <~deculture> nice job, fag!

01:04:41 < Plorkyeran> it was annoying to typeset so it should be annoying to read
TheFluff is offline   Reply With Quote
Old 2010-04-18, 07:57   Link #6
Zergrinch
Fansubber
 
Join Date: Oct 2008
Send a message via MSN to Zergrinch Send a message via Yahoo to Zergrinch
Awesome, a Japanese version of Addic7ed.com (well, sort of!). Now to add wiki-type software, and timers AND editors will be out of jobs
Zergrinch is offline   Reply With Quote
Old 2010-04-18, 08:42   Link #7
blakbunnie27
Translator
*Fansubber
 
 
Join Date: Feb 2008
Location: California, USA
Age: 32
Send a message via AIM to blakbunnie27 Send a message via MSN to blakbunnie27
Quote:
Originally Posted by Zergrinch View Post
Awesome, a Japanese version of Addic7ed.com (well, sort of!). Now to add wiki-type software, and timers AND editors will be out of jobs
If only everyone (who don't understand Japanese) stopped watching anime. Then translators will be out of "jobs" (loljobs) and we can simply move on.
__________________
Cannibalism is the ultimate form of love.
blakbunnie27 is offline   Reply With Quote
Old 2010-04-19, 08:28   Link #8
Quarkboy
Translator, Producer
 
 
Join Date: Nov 2003
Location: Tokyo, Japan
Age: 44
Could you do me a favor and upload these about 4-5 days _before_ airing?

It would make my job a lot easier in some cases...
__________________
Read Light Novels in English at J-Novel Club!
Translator, Producer, Japan Media Export Expert
Founder and Owner of J-Novel Club
Sam Pinansky
Quarkboy is offline   Reply With Quote
Old 2010-04-19, 10:06   Link #9
TheFluff
Excessively jovial fellow
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: ISDB-T
Age: 37
oh Quarkboy you card
I would if I could :[
__________________
| ffmpegsource
17:43:13 <~deculture> Also, TheFluff, you are so fucking slowpoke.jpg that people think we dropped the DVD's.
17:43:16 <~deculture> nice job, fag!

01:04:41 < Plorkyeran> it was annoying to typeset so it should be annoying to read
TheFluff is offline   Reply With Quote
Old 2010-04-19, 12:32   Link #10
Quarkboy
Translator, Producer
 
 
Join Date: Nov 2003
Location: Tokyo, Japan
Age: 44
Quote:
Originally Posted by TheFluff View Post
oh Quarkboy you card
I would if I could :[
Actually there have been cases where I've gotten printouts (scanned) of the closed captions in lieu of actual scripts for official translation.

Only for dramas, though, not for anime.
__________________
Read Light Novels in English at J-Novel Club!
Translator, Producer, Japan Media Export Expert
Founder and Owner of J-Novel Club
Sam Pinansky
Quarkboy is offline   Reply With Quote
Old 2010-04-27, 03:55   Link #11
Shouta
Infinite-Zero/Translator
 
 
Join Date: Dec 2003
Well, this will help immensely Fluff. Now for a series I want to do to come out.
Shouta is offline   Reply With Quote
Old 2010-06-18, 17:57   Link #12
Aegd
Junior Member
 
Join Date: Aug 2009
Awesome work!

I've started timing some of your closed captions and releasing them together with the appropriate raw. I've done some episodes of heroman and the latest FMA. The episodes can be found on tokyotosho and nyaatorrents. If anyone would help with timing other episodes and series, contact me and i'll give you instructions on how to time and how to put the files in a .mkv container.

These releases are mostly for japanese learners, and I suppose they can be of some use for fansubbers, but I'm not that worried about getting them out super fast, since I'm doing it mostly for my own enjoyment and to help japanese learners.

I thought EF was responsible for these closed captions, so I gave them credit for the first couple of releases, so I'll help in your quest to grow the most glorious e-penis on the net, and start giving you credit starting from the next release.

Jokes aside, I really appreciate the work your doing and that there's finally a good source for closed captions, and I'll keep visiting your page daily for as long as you keep it alive
Aegd is offline   Reply With Quote
Old 2010-08-17, 13:54   Link #13
TheFluff
Excessively jovial fellow
 
 
Join Date: Dec 2005
Location: ISDB-T
Age: 37
The archive has moved to http://transportstreams.org/captions/ and is now under the management of Elitist Fags. The old location will redirect to the new one for a while, but updating your bookmarks is preferred.
__________________
| ffmpegsource
17:43:13 <~deculture> Also, TheFluff, you are so fucking slowpoke.jpg that people think we dropped the DVD's.
17:43:16 <~deculture> nice job, fag!

01:04:41 < Plorkyeran> it was annoying to typeset so it should be annoying to read
TheFluff is offline   Reply With Quote
Old 2010-11-20, 09:48   Link #14
Danodare
Junior Member
 
Join Date: Jan 2004
It seems elitist fags has stopped providing closed captions on their website. Will anyone replace them ?

As a japanese learner, these were invaluable to me... the only alternative is to search through dozens of japanese blogs for every single word that I cannot catch by ear :/

Thanks in advance for any help on getting closed captions,
-Danodare
Danodare is offline   Reply With Quote
Old 2010-11-20, 16:55   Link #15
tantei okuoku
Mystery Otaku
 
 
Join Date: Dec 2008
ya I was really hoping to see if they had captions for kindaichi shonen no jikembo, kodocha, or yakumo this seems like something that could be a big help
tantei okuoku is offline   Reply With Quote
Old 2010-11-20, 22:15   Link #16
Milfeulle9001
Member
 
 
Join Date: Sep 2010
ElitistFags: Closed due to drama
Milfeulle9001 is offline   Reply With Quote
Old 2010-11-21, 08:29   Link #17
matteas
Member Member
 
 
Join Date: Jul 2008
Location: Czech Republic
Age: 32
Right, since ElitistFags have shut down completely, thus cutting off the access even to previously released CCs, I'm crying for help. Does anybody have CCs or the .ts files for episodes 25 and 26 of K-ON!!? Please, drop me a PM if you could send them to me or point me to somewhere where I could get it. Thanks a lot.

EDIT: I've got them.

Last edited by matteas; 2010-11-21 at 11:03.
matteas is offline   Reply With Quote
Old 2010-11-21, 09:40   Link #18
blakbunnie27
Translator
*Fansubber
 
 
Join Date: Feb 2008
Location: California, USA
Age: 32
Send a message via AIM to blakbunnie27 Send a message via MSN to blakbunnie27
Contrary to popular belief, this should increase the quality of translations in the subs.
__________________
Cannibalism is the ultimate form of love.
blakbunnie27 is offline   Reply With Quote
Old 2010-11-21, 11:04   Link #19
matteas
Member Member
 
 
Join Date: Jul 2008
Location: Czech Republic
Age: 32
Quote:
Originally Posted by blakbunnie27 View Post
Contrary to popular belief, this should increase the quality of translations in the subs.
May I ask what makes you think so? I can't think of anything to base this reasoning on.
matteas is offline   Reply With Quote
Old 2010-11-22, 00:38   Link #20
neothe0ne
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2008
Quote:
Originally Posted by matteas View Post
May I ask what makes you think so? I can't think of anything to base this reasoning on.
translators should now be watching and listening to the episode, instead of just looking at the closed captions like used to be possible?
__________________
neothe0ne is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 15:48.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.