2017-05-26, 11:44 | Link #1 |
Banned
Join Date: Nov 2015
|
My Brother's Husband
My Brother’s Husband, Volume 1, by Gengoroh Tagame, as translated into English by Anne Ishii, was released by Pantheon in North America, on May 2, 2017. (Please note: This book is a traditional work of manga, and reads back to front and right to left.) |
2017-05-27, 22:24 | Link #6 |
Banned
Join Date: Nov 2015
|
"Otōto no otto" 「弟の夫」 is a recently completed slice of life manga series about a daughter raising her father. Kana raises her dad Yaichi with the assistance of her uncle Mike. The large, muscular gay man in front of whom she takes centre stage in front of her home on the cover. Mike becomes her mental bodyguard in this subdued action drama. There is no way around the big hairy gay man who has come into her home to stay. Mike is not in the closet and has no intention to get in the closet - except to put on clothes after a nice long shower. Nicely drawn by a man who has seen muscular men take showers and enjoyed the sight.
This is a manga created for people who don't mind homosexuals as long as they can pretend gay men don't exist. A story for people who recommend manga and anime because there are "other elements" in the story besides the homosexual relationship of the main characters. People who don't mind "that" as long as they can read around the protagonists' love life, to get to the parts they can enjoy. There is no way around Ryōji's husband, Mike Flanagan, in this story. He has entered their home and is an undeniable presence. It is a great story. If you temporarily forget Mike is gay, he'll remind you. You may want to "overlook" that part of his character but he won't let you. One of the funny elements in this comedy. This short and to the point series was no doubt in no small part created for people who don't like homosexuals but the author was no doubt aware that "Those who should read it, won't." Many of "their" daughters will read his story. Teenage girls who'll notice that girl on the cover. The girl who looks like them. Young girls who'll wonder what her relationship is with those two men. Those little girls will thereby bring gay men into the homes of their own parents. Daughters who will become like Kana and raise a few parents of their own. There may be quite a few dads who enjoy watching those shower scenes and buy this book - for their sons and daughters. Previously released in French translation as: Le mari de mon frère by Delacourt under its Akata imprint. Last edited by Verso Sciolto; 2017-05-28 at 00:49. |
2017-05-29, 04:57 | Link #8 |
Banned
Join Date: Nov 2015
|
Tagame tells this story with humour and also with proper reverence for the loss of the man with whom Mike had expected to spend the rest of his life. That Mike is in mourning as well as on a journey celebrating the life of his deceased husband is never far from the surface. The mangaka sensitively portrays the realities of growing up gay in Japan and shows what it means to be in a same sex relationships when confronted with family members’ reactions. Mike's brother-in-law, Yaichi, the titular brother, is outwardly polite, inwardly repulsed by Mike’s appearance. That’s where the story begins - with his conflicting initial reaction and the resulting inner monologues. As social interactions unfold we spend a lot of time in the head of the Japanese brother-in-law. Throughout the series Tagame sustains a lot of the initial subtlety when the scope broadens to beyond immediate family.
|
2017-12-05, 07:26 | Link #10 | |
Banned
Join Date: Nov 2015
|
Quote:
|
|
2018-01-25, 09:57 | Link #11 | |
Banned
Join Date: Nov 2015
|
ANN added the following tagline in their most recent coverage of NHK's live action adaptation:
Quote:
|
|
2018-02-14, 07:47 | Link #12 |
Banned
Join Date: Nov 2015
|
Looks like the second of the two part English translation has been scheduled for release on September 18, 2018. Which one of the illustrations to use for this volume has apparently not yet been revealed.
A key visual for the upcoming three part live action adaptation in Japanese was recently released. Images and links in a post in the Live action announcements Thread. |
2018-02-23, 22:38 | Link #13 | |||
Banned
Join Date: Nov 2015
|
Quote:
Given the quality, importance and the resulting well deserved success of My Brother's Husband, his newly announced series will need its own AnimeSuki thread too, but in the more recent ANN article it also says: Quote:
Quote:
|
|||
2018-02-24, 23:44 | Link #14 |
Banned
Join Date: Nov 2015
|
The bonus chapter as well as the upcoming live action drama series are prominently featured in the cover illustration for the issue of Monthly Action magazine, available in print and -as of today- as Web Action:
Comic Natalie posted a brief write up with the image and sample pages too. NHK has also recently updated their website for the mini series and now hosts a preview video on the site. Broadcast to begin on March 4, 2018. All in Japanese. A brief message in English with an illustration marking the occasion was posted on Facebook Gengoroh Tagame - as Erica Friedman pointed out on Okazu. Last edited by Verso Sciolto; 2018-02-25 at 01:12. |
2018-02-27, 19:49 | Link #15 | |
Banned
Join Date: Nov 2015
|
Quote:
|
|
2018-04-28, 02:36 | Link #16 | |
Banned
Join Date: Nov 2015
|
2018 Eisner Awards Nominations:
Quote:
Also, NHK has scheduled re-broadcast of the three part live-action TV mini-series, this time on its main terrestrial channel. All episodes will air the same day, next Friday afternoon: 5/4(金) 弟の夫(1)13:05~13:55 弟の夫(2)14:00~14:50 弟の夫(3)15:05~15:55 http://www.nhk.or.jp/pd/otto/index.html |
|
Tags |
comedy, family, homosexuality, slice of life, tragedy |
Thread Tools | |
|
|