2011-10-06, 03:52 | Link #41 |
STARVING ARTIST
Join Date: Apr 2007
Location: 永遠の冬の国
Age: 33
|
Watching anime taught me enough Japanese to able to watch anime without subtitles. Which makes perfect sense, when you think about it.
Also, when I was a little girl, I learnt Lithuanian and Russian solely from watching TV. So if you're five years old, then you very much could become fluent in Japanese by watching Japanese TV (limiting yourself to cartoons in not recommended, you'll miss out on too much vocabulary). |
2011-10-06, 19:20 | Link #43 |
Uguu~
Join Date: Jan 2007
Location: Canada
|
I've been watching anime for...almost 15 years now.
I can understand basic sentences, and point out where subs are bad (mistranslated), but otherwise nothing. My 4 days of cramming Japanese before I visited the land of the rising sun did more good than 15 years of anime watching. So no, watching anime is not recommended as a source.
__________________
|
2011-10-07, 00:00 | Link #44 |
~Official Slacker~
Author
Join Date: Aug 2010
Location: Xanadu
Age: 29
|
I agree with HurricaneHige on this case. Trying to understand words with occasional mistranslated sources will lead you down the wrong path to understand Japanese. Where studying it from other sources (not the brain-wrecking cramming though ) is much more resourceful in my opinion.
Anime is good though, to understand the greetings/farewells/etc or atleast in my case on when to use them.
__________________
|
2011-10-07, 02:56 | Link #45 |
そのおっぱいで13才
Join Date: Dec 2006
|
I learned all my Japanese from anime. I didn't know Japanese before, but all of a sudden, one day, I realized I could understand the anime I watched without subtitles!
How good am I right now? Enough to understand conversations and read light novels. So yeah, pretty good, and it is all thanks to watching anime. Well, I did spend about 30 minutes to understand how to read furigana though, so there was a little bit of actual studying.
__________________
|
2011-10-07, 09:10 | Link #46 |
~~N/F~~
Join Date: Sep 2007
Location: Kappas' country.
|
By watching anime? I don't see how that is possible unless you know Chinese beforehand.
You can definitely get the basics to speak watching anime (if you have a mean to practice), but certainly not learn how to read...
__________________
|
2011-10-08, 01:06 | Link #50 |
Banned
|
The only Japanese terms we learn usually are those oftenly use. I know everyone knows whats nani, doushite, baka, kawai, ureshii, so-so, hatsuii, watashi, ore, boku....etc " because they're oftenly use. And without subtitles we tend to get the point just hearing these words being said, which oftenly, not what the dialogue really (hountoni") meant....
|
2011-10-08, 01:12 | Link #51 | ||
そのおっぱいで13才
Join Date: Dec 2006
|
Quote:
And like I said: Quote:
Actually bought a book on furigana and a Japanese dictionary. The dictionary was a waste of money though. I could have looked up furigana on the web, so that other book was probably a waste too. Steps: 1. Learn how to understand Japanese (watching anime) 2. Learn how to read furigana 3. Read manga with furigana (Able to pronounce word --> Able to understand word), I recall reading Seto no Hanayome 4. Get used to kanji and start reading light novels
__________________
|
||
2011-10-11, 05:59 | Link #55 |
This is my title.
Join Date: Aug 2011
Location: Philippines
|
^ QFT. Lol. (I love tofugu!)
My bestfriend has been watching subtitled anime for 11 years now (way longer than me). And at one point, he told me he knew some Japanese as long as they were simple enough. Then just 2 years ago, I started self-studying Japanese. Got myself a dictionary, some online sources, ebooks, iPhone apps... Then one day, we were talking and we got to the subject of Japanese language and I randomly asked him "nani wo shiteiru?" (what are you doing?). He was like, "what?" And I thought what I said was pretty simple too. Long story short, 11 years of watching anime can't beat 2 years of actual study. Not saying anime can't be a good source. Like most people already said, it can be a good supplement. Just not a SOLE learning source.
__________________
|
2011-10-13, 01:56 | Link #57 |
Enjoying Snack Time!
|
By watching the subtitles I understand the terms and actions depending on the situation. Sometimes I would purposely watch the episode raw just to interpret what they'd say on the situation.
After watching the raw, I'd go to watch the subbed version of an anime episode to see what I got correct and what I missed/got wrong.
__________________
|
2011-12-05, 11:13 | Link #58 |
Senior Member
Join Date: Feb 2009
|
[Guide] How to read Japanese in 2 years time ― by watching anime
lol I wrote a guide on this very topic. http://visualnovelaer.wordpress.com/...h-vn-or-anime/ the post has got a visual novel spin to it, that's because it's a visual novel blog but yea anime people can use it too |
2011-12-05, 19:59 | Link #59 |
~Official Slacker~
Author
Join Date: Aug 2010
Location: Xanadu
Age: 29
|
^ Ah! I read this guide once! It certainly was interesting and might actually work. But something as long term as that will eventually hurt my brain . But still useful for people who will use it in the future Aaerul But visual novels are certainly helping me study the Kanji, and Hiragana while Katakana is being delayed a bit.. After watching about 200+ animes, I've caught many sentences, expressions, etc. So my Japanese is getting there
__________________
|
2011-12-05, 22:13 | Link #60 |
Senior Member
Join Date: Sep 2010
Age: 33
|
As the basis of your course? No. As supplementary material? Definitely. In terms of immersion, reading books or watching movies in the language that you’re trying to learn in the next best thing from actually traveling to another country and staying for several weeks. That’s why most foreign language courses in high school require you to watch movies in French or Spanish. A lot of people who are trying to learn a foreign language, any foreign language, will also read children’s books with relatively simple grammar and syntax. Others will watch shows such as Sesame Street to gain a basic handling of the language. My high school required us to do the former and to answer a series of reading comprehension questions afterwards; I’d imagine that watching anime, or movies, or TV dramas, would be similarly useful if you actually had a handle on what you were doing.
|
|
|