2008-08-03, 00:54 | Link #1188 | |
Observer/Bookman wannabe
Join Date: Oct 2006
Location: Singapore
Age: 38
|
Quote:
If this standard is ok, then, I'll proceed with the rest of the chapter. I have to thank Matt for introducing me to the novels. Now, THIS is what ZnT should be about.
__________________
|
|
2008-08-03, 01:05 | Link #1189 |
Senior Member
|
yezhanquan, I have corrected (only a few) chinese raws sentence skips - chinese raws tend to skip some sentences from the original from time to time, and as for your translation as such I haven't made any real corrections regarding this so it means it is a good translations (I had to correct almost every sentences of our last chinese translator). So yep, a good job.
I have sent you a copy of corrections through pm. All corrections marked in red. |
2008-08-03, 01:38 | Link #1190 |
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Where I am, what more do you need to know?
|
Um, well, Dark, that is partly due to me, I edited his translation, I fixed his grammar to past tense, instead of present.
"Louise is always been a good dancer" "Louise WAS always a good dancer" That kind of editing. -Matt |
2008-08-03, 08:59 | Link #1193 |
Senior Member
|
Basically Henrietta, using magic pretended to be Louise, and tried to snatch away Saito but Louise saw it, got angry and slapped the queen.
yezhanquan, I have a question, I saw you uploaded chapter 1 of volume7 but you havent added the skipped sentences from original, why? I mean those sentences are in Japanese original and even if chinese raws do not have them you should add them, shouldn't you? |
2008-08-03, 21:37 | Link #1195 | |
Observer/Bookman wannabe
Join Date: Oct 2006
Location: Singapore
Age: 38
|
Quote:
Also, I need help on one tiny part. It's where Louise recalled how Siesta tried to seduce Saito by exposing "herself". I cannot seem to come up with a good description for the "exposure". I did get the part where Louise wanted to imitate it, even if it meant putting aside her pride.
__________________
Last edited by yezhanquan; 2008-08-03 at 21:47. |
|
2008-08-04, 10:09 | Link #1196 |
Translator Level 4/10
Join Date: Feb 2008
|
So....is it alright if I ask how the effort on Chapter 5 is going? I also was wondering if it's similar to the anime from it's title.
Spoiler for Anime Season Two and Volume 6 Chapter 5:
Also, I was wondering maybe...when chapter 6 might be translated??? ^_^ This series is so cool.....
__________________
|
2008-08-04, 11:16 | Link #1197 |
Senior Member
|
seaghyn16, as I understand the question concerning when the chapter 6 will be finished is adressed to me as i am translator of it... And the answer is - I do not know...
We don't work following some strict schedule, nor one can tell how long does the chapter takes to translate as various chapters are various in size and various in themes (and themes are also important as the scenes involving the charakters you like will come faster, while chapters involving characters that you do not, like Agnes, will come slower). Well chapter 6 is big enough and has Agnes so it won't be too soon. Besides I had few health problems recently that also brought some disturbance in my translating tempo lately. |
2008-08-04, 13:01 | Link #1198 |
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Belgium, Antwerp
Age: 39
|
The left hand of God is Gandálfr, the ferocious shield of the lord. His left hand wields a large sword and right hand wields a long spear: protect me with endless vigilance.
So my question is if he already found the long spear? And if, what is it special features? Like Derf can speak / absorb magic. |
2008-08-04, 14:10 | Link #1199 | |
Banned
Join Date: Jul 2007
Age: 33
|
Quote:
|
|
Tags |
comedy, harem, light novels, shounen |
|
|