2010-12-16, 06:03 | Link #3061 |
Multilingual Girly Geek
Fansubber
Join Date: Apr 2009
|
I'm currently stuck to TL-TL-TL and, yes, TL for my projects and I'd appreciate a change of scenery. So, does anyone out there need a quick karaoke job? Or even encoding if your raws are not too weird? (I'm a better karaoker than encoder :P)
|
2010-12-17, 15:22 | Link #3063 |
0.o
Join Date: Jun 2010
|
Position: Manga Translator - Japanese -> English
Group: Hissori Bakuha Project(s): Kemeko DX! and will do whatever the translator is interested in too. E-Mail: relaxrelapse720@gmail.com Any additional requirements: None |
2010-12-21, 08:11 | Link #3064 |
Junior Member
Join Date: Jan 2010
|
Position: K-timers
Group: Koukyuu PV subs Project(s): Promotional Videos of JPOP Songs that come from animes. K-timers are able to choose their own songs to k-time as well. Contact: Choutomi @ irc://irc.rizon.net/Koukyuu NOTE: You must know how to k-time. ^_^ |
2010-12-21, 13:57 | Link #3065 |
Senior Member
Join Date: Jun 2007
|
Position: Timers, Encoders, Typesetters, and Karaoke Timers. TLC would also be preferred to check scripts, but not necessary. Someone who has enough space to download and save BD ISOs would also be helpful.
Group: FTV-Subs (willing to start a new group if necessary) Project: Yosuga no Sora Blu-Rays (since UTW isn't doing them and Nuke definitely won't do it). Nuke's scripts will be used Contact: PM me at http://boards.fansub.tv/?showuser=5874]This Site IRC: #FTV-Subs@irc.rizon.net (I'm not online very often though)
__________________
Last edited by Kit-Tsukasa; 2010-12-21 at 14:07. |
2010-12-21, 18:42 | Link #3066 | |
Mystery Otaku
Join Date: Dec 2008
|
Quote:
|
|
2010-12-21, 23:18 | Link #3068 |
Mystery Otaku
Join Date: Dec 2008
|
then I would suggest you don't steal their translations without putting their name on the release since they are the ones who translated it and not you, since that would be translation stealing which in many cases is punished by banning said group in many sites, just a warning
|
2010-12-21, 23:30 | Link #3070 | |
Senior Member
Join Date: Jun 2007
|
Quote:
And if a group ever does request me to not use their script, I will comply. Simple as that.
__________________
|
|
2010-12-22, 03:33 | Link #3071 | |
Mystery Otaku
Join Date: Dec 2008
|
Quote:
|
|
2010-12-22, 09:45 | Link #3072 | |
uwu
Fansubber
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
|
|
2010-12-22, 10:11 | Link #3073 |
Mystery Otaku
Join Date: Dec 2008
|
Positions: Translator, typesetter, after effects, timer, encoder, editor Group: KAW (Kindiaichi Academy Workz)
Projects: Kindaichi shonen no jikembo/ kindaichi case files Gosick (starts this January, assuming it is not simulcasted in the US), the second (unlicensed) half of Kodocha/ kodomo no omocha, and yakumo (dvd/ bluray if/when they come out) IRC Channel: #kindaichi@ irc.rizon.net IRC Contact: tantei, kamikazeee E-Mail:seabiscuit.0atgmail.com URL: http://kaworkz.co.cc We are a group devoted to mystery anime and manga. we also go off on a lot of tangents. we do HQ releases and do our best to make sure we are doing all we can to make the releases as good as possible. we are still a fairly young group (over one year), but we are appreciated by the community surrounding under done mystery anime and manga.we are always looking for more help, so that we can do the best qaulity releases and have them go faster and look more professional |
2010-12-22, 10:23 | Link #3074 | |
Junior Member
Join Date: Dec 2010
|
Quote:
|
|
2010-12-23, 16:13 | Link #3075 |
Junior Member
Join Date: Jul 2010
|
Tomodachi-Subs Recruitment
Positions: Translator, TLC (We will only need a few hours of your time each week and you do not have to work on anything else.)
Group: Tomodachi-Subs Project(s): Beelzebub or Kore wa Zombie IRC Channel: #tomodachi@irc.rizon.net IRC Contact: Z4kku (or Chrno2, if wanting to do Beelzebub) E-Mail: z4kku[at]tomodachi-subs[dot]org Yeah, in spite of all the feedback about it being Studio DEEN, I've decided I want to pick up Kore wa Zombie. That is, if we get a translator. All other positions are covered. If you want to work on Beelzebub, talk to Chrno2. |
2010-12-29, 04:23 | Link #3076 |
Bald Pirate Guy
Fansubber
Join Date: Oct 2006
Location: Netherlands
Age: 40
|
Looking for new people who like our anime. Recruiting young and old folk.
I will train YOU! To become the greatest fansubbar evar!! Site: http://www.aoi-anime.info/ ...cuz I might retire next year. :P |
2011-01-02, 01:59 | Link #3077 |
Junior Member
Join Date: Apr 2009
|
Positions: Typesetters, Editors, Raw Providers
Group: Betsuni IRC Channel: #betsuni@irc.rizon.net Who to Contact: rentford or congeal Projects: Kimi ni Todoke S2, Wolverine, Kemono to Chat, Baka to Test to Shoukanjuu Specials, Baka to Test to Shoukanjuu BDs, Gintama: Shinyaku Benizakura-hen, Gintama: Shinyaku Benizakura-hen Special, Ah! My Goddess OVA, .hack//Quantum. (projects of priority are in bold) Website: http://betsuni-subs.org |
2011-01-02, 11:08 | Link #3078 |
the ancient biter
Join Date: Mar 2006
|
Group: ANBU
Positions: Timer(s) - for the upcoming anime season. Also looking for experienced editors, typesetters and qc'ers for potential future projects. IRC Channel: #anbu-recruits@irc.Rizon.net Contact: Ask in the channel and wait for an Op to get back to you, otherwise please leave contact details. Alternatively, you can PM me via this forum. We're looking for reliable staff; don't bother applying if you don't have the time to handle the extra work. You also get "ANBU healthcare" as a perk of joining.
__________________
|
2011-01-02, 15:27 | Link #3079 |
宜しく
Fansubber
Join Date: Feb 2006
Age: 40
|
Positions: Advanced Typesetters (ASS or AFX)
Group: Yoroshiku Project: Love Get Chu IRC Channel: #Yoroshiku @ irc.rizon.net IRC Contact: Grv MSN/E-Mail: yoroshikufansubs@yahoo.com Skype: grv808 URL: http://yoroshikufansubs.wordpress.com/ I am looking for a typesetter to help out on Love Get Chu. We are starting to work on the series from where C1 finished up and I would like to have a TS on board to do it justice. You need to be comfortable with whatever tool you do use. Fansub experience preferred, verifiable examples required of previous work.
__________________
|
2011-01-02, 23:27 | Link #3080 |
Junior Member
Join Date: Jun 2009
Location: Some place where its summer all year long.
|
Positions: Typesetter, Editor, Timer
Contact: username kenji123 on rizon.net Project: contact to find out These three positions are needed to just review the scripts that are already done. Mostly the typesetting needs to be overhauled, but the editing and timing just need to be fine tuned. This is a 95ep show. You won't be asked to work on anything else, and maybe we can discuss possible incentives/benefits for you as well. Some experience is preferred so that this process can go quickly. You can contact/memo kenji123 on rizon.net or pm me here. |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
Thread Tools | |
|
|