AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Discussion > Older Series > Retired > Retired M-Z > Toradora!


Closed Thread
Thread Tools
Old 2008-11-19, 10:29   Link #1
Kinny Riddle
Gone for Good
Join Date: Apr 2004
Toradora! Novel Translation Discussion Thread

Translation work is currently underway in the above website to translate the Toradora! novels into English for as long as it takes before it gets licensed in any English-speaking country.

As of time of writing this post, volumes 1 to 3 have been completed, plus parts of volume 4, pending edits for spelling and grammar mistakes.

The purpose of this thread is to allow:

1. input and feedback for any spelling and grammatical mistakes you may have spotted,

2. welcome any would-be editors or even translators to come in and help out. Since the page uses a wiki interface, there is no such thing as a "final version".

3. discussion for the translated version for readers who have not yet read the original and do not want to be spoilt by what comes afterwards, thus is different from the other Novel Discussion Thread.

If you're interested in editing or translating, please register your email at the wiki, and do register at the forums as well so you may get even more feedback there. Registration is free with no extra entanglements, as far as I know.

For editors, once you're registered, you can edit right away.

For translators, you will need to go through another registration process to avoid confusion, less you end up translating the same thing as someone else. For more details, please refer to the Toradora wiki page or contact either me, Baka-Tsuki boss Onizuka-GTO, or any of the admins in the B-T forums.
Kinny Riddle is offline  
Old 2008-11-19, 11:46   Link #2
Join Date: Oct 2008
Location: Mississauga
You forgot purpose number four: random and out of the blue appreciation for the translators and editors.

Good work so far, I can't wait for more!
Caster13 is offline  
Old 2008-11-19, 15:01   Link #3
A blast from the past
Join Date: Jun 2004
Location: Fortaleza-CE, Brazil
Age: 41
I'm in agreement, here. Wish I could help, but with my schedule as it is right now, I dunno - maybe one could try his hand at editing? GREAT job so far, love the series and appreciate all you guys hard effort.
It's always a great time to immerse yourself in Deculture love!
All hail the Empress!!!

BetoJR is offline  
Old 2008-11-19, 15:09   Link #4
Senior Member
Join Date: Jul 2008
I can't help much, but I'd really like to thank everyone involved in translating Toradora.
Tiran86 is offline  
Old 2008-11-19, 17:01   Link #5
Senior Member
Join Date: Feb 2008
Location: The Netherlands
Age: 30
I might help out with editing in the near future, my scedule is just too busy at the moment sadly

Great job so far though. Hopefully more people will help with translating now that this topic has been opened
Deathscyther is offline  
Old 2008-11-19, 18:49   Link #6
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Location: USA
Ahh maybe someday I'll have enough mad skillz to help translate....
typhonsentra is offline  
Old 2008-11-20, 03:46   Link #7
Cat Megex
Seitenkan no Greeter
Join Date: Mar 2008
Location: The USA
Age: 28
Send a message via AIM to Cat Megex Send a message via Yahoo to Cat Megex
Wellp, keep up the good work, all you translators!
Cat Megex is offline  
Old 2008-11-21, 20:50   Link #8
Join Date: Nov 2008
volume4 chapter 4 is out ^.^''
satuross is offline  
Closed Thread

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

All times are GMT -5. The time now is 06:29.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.