AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Community Today's Posts Search

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Discussion > Older Series

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2006-06-25, 23:01   Link #21
[ ]
Member
 
 
Join Date: May 2006
Age: 41
Send a message via ICQ to [ ] Send a message via AIM to [ ]
I agree about the language switch being quite weird. Other than that:
It kind of seems that a lot of dubs just can't match up to japanese standarts,
probably because voice acting is taken SO much more seriously, and soo much
bigger budget in japan. Over here being a voice actor is generally nothing too
prestigous, yet over there - given you do a good job - you're a star.

There are some exeptions however, to redub quality.
Take 'Golden Boy' for example: I watched German, Japanese and English dub.
At that time i was burnt to believe that NO db could ever be nearly as good as
the japanese original... however i was wrong: Surprisingly the English (Oo) dub
of the series managed to give it an extra feel that made it even more hilarious,
spot-on~! Props to that team, really.

I have to say most of the time tho, the only thing that goes lower than japanese to
english dubs for anime would be japanese to english dubs for games >.<
Hate it when they don't give an original language option...

Back on topic: After Yakitate!! Japan having ended(at least anime wise) i figured
this would be a good anime to pick up, given a similar theme. Naturally the feel and setting are quite different, but after episode one, im quite happy with what i've seen so far.

Any other Yaki-fans feel like giving some input on how they felt with this series?
Im certainly curious for more... xD
[ ] is offline   Reply With Quote
Old 2006-06-26, 02:16   Link #22
NoSanninWa
Weapon of Mass Discussion
*Fansubber
 
 
Join Date: Feb 2003
Location: New York, USA
Well I watched Cooking Master Boy a long time before Yakitate Japan, so when Yakitate started I was actually hoping for another CMB. That's just the opposite of your situation.

Naturally, Yakitate wasn't the same. While I have enjoyed Yakitate, I prefered CMB. Yakitate focused much more on bizarre humor and puns, while CMB was about interesting cooking and drama.

Fortunately, they weren't entirely different. Yakitate still had a lot of interest in food.
__________________

There's not that fine a line between willing suspension of disbelief and something just being stupid.
NoSanninWa is offline   Reply With Quote
Old 2006-06-27, 06:01   Link #23
[ ]
Member
 
 
Join Date: May 2006
Age: 41
Send a message via ICQ to [ ] Send a message via AIM to [ ]
Yay, thanks for your quick response ^_^
I'll be posting a bit more as i delve deeper into the series. Anyways.. after a couple more eps i hae to say that i do agree that the chinese dub is quite fitting for the surroundings Oo it feels more fitting than japanese in the context... Just like some german(or english) dubs seem SOooOoo out of place sometimes in an explicitly japanese setting Oo
[ ] is offline   Reply With Quote
Old 2006-06-28, 01:38   Link #24
NoSanninWa
Weapon of Mass Discussion
*Fansubber
 
 
Join Date: Feb 2003
Location: New York, USA
The Chinese dub does have relevance since the characters are in China. After all, if they are actually speaking Chinese, it makes sense for them to be voiced in Cantonese. Unfortunately I prefered the Japanese voice actors.
__________________

There's not that fine a line between willing suspension of disbelief and something just being stupid.
NoSanninWa is offline   Reply With Quote
Old 2008-01-24, 02:45   Link #25
Ikusabe_Wataru
orooooo
 
Join Date: Oct 2006
Quote:
Originally Posted by Thelastguardian View Post
I hate to say this but..

The first time I watched the Cantonese dub of CMB, the voices...

They sounded horribly horribly similar to another anime I watched. I checked both the voice actors lists and, what else, they are mostly the team that dub Doraemon Cantonese dub :| .

Recycle to the extreme I call it.

I truely truely hate Cantonese dub.

Along with English dub.

I apologize to any English voice actors here who may frequent the forum.
It's not recycle to the extreme.
Cantonese voice actors, unlike Japanese voice actors, are not paid like a million to dub voices, and there are only about 30 voice actors in the TVB team (I am sure less than 100 in total in Hong Kong). Many of the need to dub multiple roles (and sometimes you can't even tell they dubbed multiple roles!)... Stop dissing TVB voice actors please. They are really awesome.

I apologize for bumping this thread up. Oh btw, I have the whole series in Cantonese dub, but episode 25+ are not subtitled... if anyone is interested in getting them, please feel free to contact me.
Ikusabe_Wataru is offline   Reply With Quote
Old 2008-01-24, 05:45   Link #26
sangofe
Senior Member
 
Join Date: Feb 2004
Quote:
Originally Posted by Ikusabe_Wataru View Post
I have the whole series in Cantonese dub, but episode 25+ are not subtitled...
Ahem:
http://animesuki.com/series.php/19.html
sangofe is offline   Reply With Quote
Old 2008-01-24, 06:18   Link #27
The Chaos
ǾΝΈ ΡЇΈÇΈ is the Best !!
 
 
Join Date: Apr 2007
Location: away from you
Age: 35
I'm Watching This Anime Now.....It's Good But The language Is Weird To Me...
__________________
The Chaos is offline   Reply With Quote
Old 2008-01-24, 06:40   Link #28
Ikusabe_Wataru
orooooo
 
Join Date: Oct 2006
Quote:
Originally Posted by sangofe View Post
Uh, I am not looking for subs since I speak some Cantonese. What I meant is: for those who wants to listen to the Cantonese dub, I have them, but I do not have them as subbed.

As previous posts indicates, episode 37+ are Mandarin dubs, not Cantonese dubs, and a few people said that they would like to hear the rest of the series in Cantonese, hence I made my post.

-_-;
Ikusabe_Wataru is offline   Reply With Quote
Old 2008-01-24, 08:43   Link #29
jpwong
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2004
It kinda threw me when it suddenly switched from Cantonese to Mandarin. I wouldn't mind seeing the end of the series resubbed using the canontonese episodes if it were possible (given that getting japanese raws is pretty hard, I took a look once and found maybe 2-3 episodes)
__________________
jpwong is offline   Reply With Quote
Old 2008-01-24, 09:51   Link #30
Zu Ra
✖ ǝʇ ɯıqnɾl ☆
 
 
Join Date: Feb 2006
Location: Mortuary : D
Quote:
Originally Posted by The Chaos View Post
I'm Watching This Anime Now.....It's Good But The language Is Weird To Me...
Yeah Cantonese sounds wierd the phonetics are just bizzare its isnt sweet sounding like Mandarin . But dont let that dissaude you from watching this series . I faced a similar problem but by around EP 4/5 you will get used to cantonese sounds and wont mind it .
__________________
Zu Ra is offline   Reply With Quote
Old 2008-01-24, 10:19   Link #31
MUAHAHAHAHAHA
Hail the power of Fujoshi
 
 
Join Date: Mar 2007
Location: hahahahahahahahaha
Age: 35
I am used to cantonese because i am a chinese though...i have the entire series and half of it is cantonese while the other seem to be mandarin.Is it just me or Mei Lin's breast size is doubled after the first half of the series?The drawings of the characters are horribly distorted too.Well,can't expect much since it is old.

I actually tried one of the recipes.I tried to cook "Golden Fried Rice" and it turned out to be complete crap.Then i tried to taste like those people where music and ladies dancing will appear.But i never feel that way.*scratches head*
MUAHAHAHAHAHA is offline   Reply With Quote
Old 2008-01-24, 11:51   Link #32
Zu Ra
✖ ǝʇ ɯıqnɾl ☆
 
 
Join Date: Feb 2006
Location: Mortuary : D


Here are some walls I had from CMB

Quote:
Originally Posted by Chinatsu-no-miya View Post
The drawings of the characters are horribly distorted too.Well,can't expect much since it is old.
Nothing positive can be expected from 90s art atleast we are lucky there were no wierd hairdos like in DNA : (

Quote:
I actually tried one of the recipes.I tried to cook "Golden Fried Rice" and it turned out to be complete crap.
Thats coz your NOT Cooking Master Boy
__________________
Zu Ra is offline   Reply With Quote
Old 2008-01-31, 00:53   Link #33
Ikusabe_Wataru
orooooo
 
Join Date: Oct 2006
Anyone know who in anime-keep I can ask for the scripts? I found raws (of the first six episodes so far).

And to prove it... Episode 1 audio script.
http://www.sendspace.com/file/5vq31s
Ikusabe_Wataru is offline   Reply With Quote
Old 2008-01-31, 02:42   Link #34
sangofe
Senior Member
 
Join Date: Feb 2004
Quote:
Originally Posted by Ikusabe_Wataru View Post
Anyone know who in anime-keep I can ask for the scripts? I found raws (of the first six episodes so far).

And to prove it... Episode 1 audio script.
http://www.sendspace.com/file/5vq31s

After all these years I doubt anyone still has the scripts... But aionion is founder, and I think Burnz functions as leader.

You could perhaps ask in conclave too, as conclave were a part of keep before the split.
sangofe is offline   Reply With Quote
Old 2008-02-01, 23:29   Link #35
Ikusabe_Wataru
orooooo
 
Join Date: Oct 2006
==;

Ok, this is about all the patience I can spend syncing the video with audio... (The audio does not match the video perfectly... they are off by a few seconds at different parts, so I had to pretty much watch the whole thing and make edits to the audio and then encode and I suck at encoding >_>)

It would be much easier if I can get my hands on the scripts! Even though my Japanese is still crappy at least I can make some edits to the translations! Oh well. I did ask Burnz at a-keep but I was ignored...

Anyways, audio is nearly lossless, hence the big file... *doesn't quite know how to compress audio =x*

01 - http://www.sendspace.com/file/89grkf
02 - http://www.sendspace.com/file/kjhd2j
03 - http://www.sendspace.com/file/p17y3a
Ikusabe_Wataru is offline   Reply With Quote
Old 2008-09-21, 00:19   Link #36
Chiaki-chan
Junior Member
 
Join Date: Sep 2008
Hey guys,

I found the BitTorrent for this anime DVD version. It has Japanese audio and English sub. However, there isn't any seed yet.

Can anyone please seed with me ???? Here the link:

http://isohunt.com/torrent_details/4...an?tab=summary

I've just watched a first couple esp of this anime and I'm so in love with it. Yet, I feel annoyed with the Chinese audio version So, I tried to find the Japanese audio, and then I find it!!!!!!!!!

PLEASE SEED!!!
Chiaki-chan is offline   Reply With Quote
Old 2008-09-21, 03:07   Link #37
jpwong
Senior Member
 
 
Join Date: Mar 2004
That says it's Japanese RAW, no subtitles
__________________
jpwong is offline   Reply With Quote
Old 2008-09-21, 16:22   Link #38
Chiaki-chan
Junior Member
 
Join Date: Sep 2008
Quote:
Originally Posted by jpwong View Post
That says it's Japanese RAW, no subtitles
Oh, really That's bad I thought it's the DVD version =(( heart broken (
Chiaki-chan is offline   Reply With Quote
Old 2008-09-21, 21:28   Link #39
Satsuki Yuuhi Ramius
Senior Member
 
 
Join Date: Feb 2008
Location: Indonesia
Age: 31
Send a message via Yahoo to Satsuki Yuuhi Ramius
I watch CMB around 2 years ago when i watch it im really surprised when the languange it's not Japan but chinesse! But for me it doesn't matter
__________________
Satsuki Yuuhi Ramius is offline   Reply With Quote
Old 2008-09-27, 03:43   Link #40
sangofe
Senior Member
 
Join Date: Feb 2004
Quote:
Originally Posted by jpwong View Post
That says it's Japanese RAW, no subtitles
Wrong. There is a .rar file in the torrent that has subs...
sangofe is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 04:26.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.