2007-08-19, 10:15 | Link #301 | |
阿賀野型3番艦、矢矧 Lv180
Graphic Designer
Moderator Join Date: Mar 2006
Location: Belgium, Brussels
Age: 37
|
Quote:
VOL2 : 魅音の告白 - Mion no Kokuhaku - Mion's confession VOL3 : 雛見沢異聞 - Hinamizawa Ibun - tale/strange story of Hinamizawa i'm not really sure of the third translation... should got back on some lesson, nyaa ~~"
__________________
|
|
2007-08-20, 05:13 | Link #303 |
GN-001 Gundam Exia
Join Date: Jan 2007
Location: Ptolemaios
Age: 40
|
Is there a translation of those three dramas somewhere in the forums? I mean, I would appreciate those drama tracks if I understand what they were talking about.
Although I have an idea of what happened in the drama track on the first character CD - something about Ooishi losing to the batsu game and wearing something really "kaiii~" that Rena wanted to take him home... perhaps? |
2007-08-20, 08:08 | Link #304 |
阿賀野型3番艦、矢矧 Lv180
Graphic Designer
Moderator Join Date: Mar 2006
Location: Belgium, Brussels
Age: 37
|
Nope, no translations. I believe some people can give you a summary of the dramaCD.
I believe i was "kinda" able to understand what is going on the 3 drama, though the start of Rena no kaii mono was a bit obscure... Spoiler for Rena no Kaii Mono, drama from VOL1:
i hope it wasn't too cranky, i'm certainly not sure of my interpretation (not exactly translation -___-)
__________________
|
2007-08-21, 14:23 | Link #310 |
阿賀野型3番艦、矢矧 Lv180
Graphic Designer
Moderator Join Date: Mar 2006
Location: Belgium, Brussels
Age: 37
|
let's see if i can do something "correct"...
many holes heh... if anyone (Gains? Rias? Sushi-y? KJ1980? ) can help, it would be a lifesaver ^^" Spoiler for Mion no Kokuhaku, drama from VOL2:
good lord, i wasn't expecting such long summary/interpretation... lots of holes and approximative interpretations... sorry, i can't get any better than this ~~ along with this, here are the full OP and ED in 2 AMV on youtube ^^ OP : Naraku no Hana : http://www.youtube.com/watch?v=wXygqXwAlx0 ED : Taishou a : http://www.youtube.com/watch?v=03ZjgLolUY0 as expected, their full versions are really great ^^
__________________
|
2007-08-21, 16:06 | Link #312 |
Doujin Music Composer
|
i could really use the lyrics to the full op and ed, i ordered them, and they just came in today.
i also noticed that both of my ending and openings came with a card, the two put together create part of a whole image. It looks like 4 more are needed, but does that mean kai is getting its own ost, or is there a ard in the drama cds. Last edited by ayukanon45; 2007-08-21 at 16:21. |
2007-08-21, 17:57 | Link #313 |
Unchangingly Hopeless
Join Date: Jan 2007
|
The tree tracks other than NnH are moderately good. Which doesn't mean much.
Naraku no Hana is everything I could ask for. It fixed the only thing I had against the opening - the abrupt finish, and added another verse to lengthen the song... I was listening with my eyes closed and thought that would be all. Pretty satisfying. And then the variation on the first verse came, and it was lovely. In terms of transition from a short opening to a full song, NnH is an example for other songs to follow.
__________________
|
2007-08-21, 23:04 | Link #314 |
GN-001 Gundam Exia
Join Date: Jan 2007
Location: Ptolemaios
Age: 40
|
Oh, thanks for the summaries, Klashikari. That helps.
Just got the OP and ED singles... As expected, Naraku no Hana in full is made of pure win. As for the ED, Taishou a, as much as it is kept being compared to the season one OP, why, or why not, the song is good on its own. The B-side tracks for both, FLOW for the OP single and Rothschild Rh- for the ED single are nice tracks as well. Especially FLOW - it has a nice, cool vibe. Simply put it, these singles are definitely worth the wait and the download. |
2007-08-23, 13:04 | Link #318 |
Dangoism
|
Someone asked for the full OP lyrics, and while I don't consider myself all that good of a translator, I did some work of my own on it, taking Ayu's work on the OP portion of the song and expanding it and their style to the second verse, and figured I may as well post it here. Apologies in advance for any error in translation, I make no guarantees as to my abilities here:
Spoiler for Kanji (to save space):
Spoiler for Romanized Lyrics (to save space):
Spoiler for English Translation (to save space):
|
|
|