2010-05-13, 05:29 | Link #2961 | |
Honyaku no Hime
Fansubber
Join Date: May 2008
Location: In the eastern capital of the islands of the rising suns...
|
Quote:
Best way is to write, write and write some more, once stroke order in embedded, it makes figuring the other kanji out a lot easier too. Write the kanji in sentences with actual context, so you can learn the correct readings and use the words accurately. While we need 2000 characters to be at adult literacy, there are at least 6000 words needed to accompany it, each with its own way of reading, more times than not irregular (on and kun yomi). That's the bitch of it all and where it's not so much the kanji that you can't recognise but how to correctly read the bloody mf things. (Hai, this is my latest frustration at attempting to get my own adult literacy in this language, let's just say, it's a continuing long, slow torturous mental process...)
__________________
|
|
2010-05-13, 13:07 | Link #2963 | |
勇者
Join Date: Dec 2006
Location: Tesla Leicht Institute
Age: 34
|
Quote:
Man, has there been a proposal of not using Kanji in Japanese? With my limited week of Japanese class I believe watashi has to come first just as in English you would put I'm first. As for writing it can't just write in romanization of the word?
__________________
|
|
2010-05-13, 13:45 | Link #2964 | |
Bass-wa Watashi
|
Quote:
Fine with me :P But what's the way of saying I'm a bass player or bassist?
__________________
|
|
2010-05-13, 15:07 | Link #2967 |
Senior Member
Join Date: May 2010
Age: 33
|
I've been learning for about 2 months, I know how to write about 200 Kanji now but only really know about 30-40 reading wise as where I learn does it progressively, so you see certain ones more than others.
I learn on YesJapan.com and I've found it really rewarding, man. I love this language so much. Also, to respond to the person on the previous page, from what I've read, most highschool students know about 300-500 Kanji by the time they leave highschool, most Japanese people don't even know the 2,000 that's generally meant for reading newspapers, but because It's their language they do what we sometimes do in English and can tell what something is by just picking out certain bits. |
2010-05-13, 21:41 | Link #2970 |
Senior Member
Join Date: Jun 2009
Location: Gaijinland
|
I've studied Japanese for some time, and am planning to return to it later. From what I can tell, I think saying 'Bass wa, watashi' only makes sense if you're following some conversation like this, for example:
"I play the drums." - Ritsu "And I play the keyboard." - Mugi "And me, the bass." - Mio If you're making a statement out of context, I guess the best option would be 'Watashi wa bassist desu', 'Bassist desu' (as said above), or 'Watashi wa bassist'. |
2010-05-14, 00:03 | Link #2971 | |
Bass-wa Watashi
|
Quote:
__________________
|
|
2010-05-14, 06:09 | Link #2972 |
Honyaku no Hime
Fansubber
Join Date: May 2008
Location: In the eastern capital of the islands of the rising suns...
|
^
And this is why you do not learn basic japanese off anime. Get your foundation grammar, vocab and writing skills down formally (websites, textbooks, classes, etc) and use anime mainly for listening practice and seeing your studies used in context (of some bizzare sort) But don't be so quick to speak/stick with lines used in the series. These characters are scripted and their speech deliberately broken to reflect their character.
__________________
|
2010-05-14, 06:15 | Link #2973 | ||
Honyaku no Hime
Fansubber
Join Date: May 2008
Location: In the eastern capital of the islands of the rising suns...
|
Quote:
To quote myself earlier in this thread... Quote:
The problem is that japanese is such a homophonic language that it'd be murder to read without the kanji giving context. はしのはしにはしがある。 箸 【はし】 (n) chopsticks, (P) 橋 【はし】 (n) bridge, (P) 端 【はし】 (n) end (e.g. of street), edge, tip, margin, point, (P) Take your pick to decide the order (this is a small, simple example but just making a point about the 'no kanji' thing) (edit: sorry about DP, actually didn't realise that) xD
__________________
|
||
2010-05-19, 22:22 | Link #2974 |
勇者
Join Date: Dec 2006
Location: Tesla Leicht Institute
Age: 34
|
Question about one of the verb.
かえる(帰る), so despite being a るverb is there a reason why it changes to り instead of disappearing? And is there a same case with other verb? And f**k me, katakana are harder than hiragana. Trying to create a foreign sound with the small vowel are quite hard. But compare to hiragana it is much easier to memorize, especially likes like ニ、ミ、 and ハ as they reminds me of the number kanji. Also for the sound ヂュ, so can it be written as du and dyu?
__________________
|
2010-05-20, 00:28 | Link #2975 |
tl;dr
Join Date: Jan 2009
Age: 32
|
帰る is not a る-verb. Not all verbs that end in る are る-verbs (in the sense that textbooks define that term; I prefer calling them ichidan and godan because it's less confusing). You just sorta have to know which is which.
__________________
|
2010-05-20, 03:29 | Link #2976 | |
Honyaku no Hime
Fansubber
Join Date: May 2008
Location: In the eastern capital of the islands of the rising suns...
|
Quote:
帰る 【かえる】 (v5r) to go back, to go home, to come home, to return, (P) Is a group 1 verb, which in this case, it's the 'kanji' + 'ri' + masu 帰ります (masu form) 帰って (te form) 帰った (plain 'past tense' form) Similar would be to 切る (cut) 切ります (masu form) 切って (te form) 切った (plain 'past tense' form) With the り verbs, the other conjunctions usually use a small 'tsu'. 帰り 【かえり】 (n) return, coming back, (P) kaeri as a noun is something different, it's used in the 'okaeri nasai' phrase. This is a simple ass explaination from me on how I figure it out, dunno if it shed some light on something but hope it helps. And agreed, katakana is evil and I hate it. That du sound can be written as both, depending on the romaji system you use to express it. But I'd see 'du' in katakana as デゥ、 personally though. (Similar to 'ti' for party - パーティ)
__________________
|
|
2010-05-20, 05:46 | Link #2977 |
Senior Member
Join Date: May 2010
Age: 33
|
When I did Katakana I found it quite easy to grasp compared to Hiragana, especially to write down as everything isn't so curvy. Still even now a month after learning it there's some katana I still forget, but I should go back and learn those ones again.
Got myself tentatively to the end of the course I was doing on YesJapan. I mainly went through it quite fast as understanding the grammar for me was something I wanted to get done before anything else. I learnt the させる form last night alongside using 中「ちゅ/chuu」 to show you're in the middle of doing something. Now I need to go back and get back on top of learning my Kanji, going back over old grammar and getting ontop of my conversation stuff. Still get a massive buzz from understanding something new, I never even felt that in school. Might be because this is actually something I'm interested in. |
2010-05-21, 10:44 | Link #2979 | |
is this so?
Join Date: Mar 2007
Location: Gradius Home World
|
Quote:
Started with Hiragana, wrote it everyday for a month, I used yellowpaper from the office. Pm'd my scanlator friend at least once a week when I had doubts on the way of writing some of them. After a month I know hiragana, and the basic rules in writing it. For Katakana, it's a little easier since some of the rules on writing Hiragana apply to Katakana as well (except for a few differences, like on how long vowels are written). Learned it by heart also after a month. Moving on to learning kanji, and it's quite hard (I respect scanlators more after realizing how hard it is to translate kanji)... It's impossible to translate manga properly without knowing kanji though, so I'm hoping to learn at least 20-30 a month.
__________________
Last edited by Liddo-kun; 2010-05-21 at 12:05. |
|
2010-05-21, 12:51 | Link #2980 | |
Senior Member
Join Date: May 2010
Age: 33
|
Quote:
|
|
Tags |
hiragana |
|
|