2013-04-19, 03:26 | Link #221 |
Idar Lead
Join Date: Sep 2012
Location: World Marshall bureau
|
Eeeerrrrr....Well, I could probably make out the most of it, but it's written in Cyrillic, which I can't read - I come from the parts that adopted Latin alphabet.
Still, this is better than nothing. Thank you.
__________________
|
2013-04-19, 13:00 | Link #224 |
The Lovable SuBiTA
Join Date: Jun 2006
Location: Sleeping in Yokohama base, Section 9.
|
If anyone can copy the text into a word file and upload it, I can give it a shot at converting to english. Having problems copying the cyrillic text from the PDF.
*Update: Its ok now, managed to get my Acrobat to convert to Word. Will post the English convert up soon.
__________________
Last edited by grevierr; 2013-04-19 at 13:21. |
2013-04-20, 10:29 | Link #226 |
The Lovable SuBiTA
Join Date: Jun 2006
Location: Sleeping in Yokohama base, Section 9.
|
Can someone who can type Russian help me to contact the translator for the 2nd chapter and ask him nicely if he minds me trying to process it to english? I see that he worked with MisterV, who seems to be awol, so if its possible please help to ask as well if the original translation he got was in English, many thanks!
__________________
|
2013-04-21, 14:48 | Link #228 |
Senior Member
Join Date: Apr 2006
|
Okay, the official Schwarzesmarken webpage now displays the header picture of Ch. 30 (while the "Story" section still hasn't been updated past Ch. 24, too bad). It seems that Katia Waldheim is finally starting to come into her own and make a stand.
|
2013-04-21, 23:48 | Link #230 |
Truth Martyr
Author
Join Date: Nov 2007
Location: Doing Anzu's paperwork.
Age: 38
|
The letters that we use for English etc are called the Latin Alphabet. That's the correct term used by publishers and linguists, etc.
It's like how the A-10C Thunderbolt II is called the Hog. ;D
__________________
|
2013-04-21, 23:53 | Link #231 | |
思想工作
Join Date: Mar 2008
Location: Vereinigte Staaten
Age: 31
|
Quote:
Let's say we have the original sentence У меня нет воды. When you're done "converting it to English", will it look like a) U menya nyet vody or b) I have no water ? |
|
2013-04-22, 02:38 | Link #232 | |
The Lovable SuBiTA
Join Date: Jun 2006
Location: Sleeping in Yokohama base, Section 9.
|
Quote:
In any case I was trying to run it through a machine translator and putting the sentences right grammatically, and getting someone from the forum to help with the trickier text that won't translate. However this might get put on hold until I can find someone to help, as I just signed up to work on a translation for Chronicles 01, and I will be gone for the best part of 3 weeks to the army. I'm also not really certain if touching this is right, since MisterV was suppose to do the translation...
__________________
|
|
2013-04-22, 03:05 | Link #233 | |
Member
Join Date: Jul 2009
|
Quote:
No problem, if you want - translate it to English. Original translation of ch1 and 2 were in Russian. Ch1 appeared in English only because MisterV kindly helped me with Japanese and then, to not waste his efforts - made English translation. Now he is really busy, and I am afraid he said that can`t translate next chapter to English. My own English isn`t so good to make literature translation but if someone will try to do that, based on my Russian translation, I can help him. |
|
2013-04-22, 03:18 | Link #234 | |
The Lovable SuBiTA
Join Date: Jun 2006
Location: Sleeping in Yokohama base, Section 9.
|
Quote:
__________________
|
|
2013-04-22, 03:18 | Link #235 | |||
思想工作
Join Date: Mar 2008
Location: Vereinigte Staaten
Age: 31
|
Quote:
Quote:
Quote:
|
|||
2013-04-22, 03:21 | Link #236 |
Truth Martyr
Author
Join Date: Nov 2007
Location: Doing Anzu's paperwork.
Age: 38
|
Y'know, while I'm tied down with Comet and DYRL BETA duties, in addition to writing Tropical Thunder and Garuda Wings, I wouldn't mind at all being a part of this community project to work on Schwarzesmarken.
...Shit, I'm gonna havta learn Japanese now, aren't I?
__________________
|
2013-04-22, 03:52 | Link #237 | ||
The Lovable SuBiTA
Join Date: Jun 2006
Location: Sleeping in Yokohama base, Section 9.
|
Quote:
If you can help out as well that would be great, for the German terms, which I suspect are the ones causing the issue. Quote:
__________________
Last edited by grevierr; 2013-04-22 at 04:04. |
||
2013-04-22, 05:17 | Link #238 | |
Truth Martyr
Author
Join Date: Nov 2007
Location: Doing Anzu's paperwork.
Age: 38
|
Quote:
Damnit, now I gotta save up for 1) Japanese lessons and 2) getting my TESL certification.
__________________
|
|
2013-04-22, 07:13 | Link #239 |
Idar Lead
Join Date: Sep 2012
Location: World Marshall bureau
|
>Got Cambridge IB English
>Never has to do any English test, ever again. Because that's how academia works, apparently. I can always try and help with any Japanese/English translations (although my kanji is pretty limited - my hiragana is much, much better), and some translations from slavic languages, as long as they're all written in latin alphabet. Also, my idea for making scans on vol. 5 is postponed again. It just takes too much time (which right now, I don't really have) to sit down and cram it into my scanner. The fact that I can right now use only one hand doesn't help.
__________________
|
2013-04-22, 08:00 | Link #240 |
The Lovable SuBiTA
Join Date: Jun 2006
Location: Sleeping in Yokohama base, Section 9.
|
Ok guys, the first page is up here. Please leave comments on the google doc if you do any changes, thanks! The pages will be in pastebin links.
https://docs.google.com/spreadsheet/...SZFl1aHc#gid=1
__________________
|
|
|