2006-10-30, 11:16 | Link #1021 |
fansubber
|
Does any fansub want to help ACG with a joining project for Tsubasa Chronicle epi 45-52? You'll do only the translation (if you want to do more will be happy)
We are looking for translator... Little change: site adress is now: http://animeclubgeneration.sufx.net/ |
2006-10-30, 17:04 | Link #1023 |
Senior Member
Join Date: Jun 2006
Location: belgium
|
Ryoumi Subs
Positions: Timers: Need able to use lead-in, lead outs and do scene-timing, also time a episode asap. Typsetters: Typsetting of signs, and typsetting of subs if you can do it please apply! Translators: We are looking for Japanese to English Translator. If you're interested, come to the irc... Encoders: We are in need of very good encoders that can change from bad raws into high quality encodes. must be able to encode in XviD. Projects: - Tokimeki Memorial - Tonagura! - Hanoka - And maybe more in future Contact: Visit us at irc #Ryoumi-recruit@irc.rizon.net , and wait there until someone contact you! Don't be afraid we don't bite :P I hope we can see you soon! And of course you can also send me a message here! www.ryoumi.net Last edited by livs20; 2006-12-06 at 21:53. Reason: need more staff for next season >_> |
2006-10-30, 22:32 | Link #1024 |
Senior Member
|
Group: Toriyamaworld
Positions: Translator, possibly Karaoke and Encoder Project(s): Kekkaishi IRC Channel: #Toriyamaworld@irc.rizon.net Contact: www.toriyamaworld.com/forum IRC Contact: Squirrellord, DDR_Tatsujin, or BlackGoku03 |
2006-10-31, 17:19 | Link #1025 |
Just call me Ojisan
Join Date: Jan 2003
Location: U.K. Hampshire
|
Can I ask groups not to repeat post every few days.
Recently there have been more and more posters who are repeating time and time again for basically the same request (same project, same positions, etc.) with only a day or two between the posts. I can only assume this is done to bring their request back to the "head" of the queue to try and get it noticed. Trouble is the more people who do this just makes the situation worse and as such is unfair and abuses the purpose of the thread. There should be no reason why there shouldn't be several weeks between requests. If the situation has changed since your last post, then please go back and edit your previous post instead of posting again. Can people be a bit more responsible and considerate. If this continues then unreasonable repeat posts will be deleted (instead of being merged with previous posts as has been done up till now) along with warnings and infractions being handed out. |
2006-11-01, 22:21 | Link #1027 |
Senior Member
|
Group: Bakaneko
Positions: Translator, a timer too (we sure could use a very dedicated timer) Project(s): Gintama ep 11+ for translation. For timer whatever episode we're at when you join. IRC Channel: #bakaneko@irc.rizon.net Contact: kyolux@hotmail.com IRC Contact: Ecchigo, mgviperman, Icetrips If you contact us on irc, please leave some contact info like email, aim or msn so we can get in touch with you, we're not always on, and people say they want to help, but leaves no way of getting back to them. |
2006-11-03, 03:33 | Link #1028 | |
Animesuki's Janitor
|
Quote:
Thank you ________ WEED NEWS Last edited by Itachikun; 2011-02-15 at 08:42. |
|
2006-11-03, 07:00 | Link #1029 |
Member
Join Date: Feb 2004
|
Group: Gnu-Fansubs
Series: Kashimashi, Happiness & Otoboku. Positions: We really need another encoder. We're having difficulties with Happiness that are stalling us. We can also use another editor and a karaoker. IRC: #gnu-fansubs@irc.rizon.net Contact: Ryoku-po or Mysterious_X |
2006-11-05, 04:49 | Link #1030 |
Senior Member
Join Date: Dec 2005
|
Looking for translators
Hi everyone,
once again Minor Ja Nai is looking for translators (like everyone else). Project: Hiatari Ryohko, One Shots, Major S3 Position Needed: Japanese to English translators IRC: #MinorJaNai on irc.irchighway.net Contact: Athanor through PM, or IRC, or e-mail at minorjanai[at]gmail.com |
2006-11-05, 20:20 | Link #1031 |
nai mono wa nai
Join Date: Sep 2006
Location: actually sendai (jp)
|
hi!!!!
sorry, i don't intend to spam. i'm still looking for a typesetter and an encoder not to mention distributors for italian sub. but this time i'm glad to announce theanime i would like to sub: Tokyo Tribe 2. よろしく。 |
2006-11-05, 21:04 | Link #1032 |
Junior Member
Join Date: Jun 2006
|
Translator
I'm an experienced translator looking for a new series.
I am interested in tling Dr. Rin ni kiitemite {ttp://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2184} I'm open to other suggestions, including anime and manga series that don't have other groups working on them (I mean no stealing series, no doing a series another group is already doing. In the case of Dr. Rin, it's been dead for a long time). Please send some kind of good introduction, I don't want any 'hey do u want to tl blah blah for me/ kthx'. It'd be nice to know how long your group has been together, what kind of other projects you've done, etc. Also, please link to any series you are interested in doing. |
2006-11-06, 05:37 | Link #1033 |
Ayu Staff
Join Date: Nov 2003
|
I think pux's PM box is going to be so spammed =P
Anyway, Ayu is looking for people who can do kar time and kar FX. We're also open to other positions. We're a group with full of warmth and we don't torture our staff! So, if you think you fit well in Ayu, do hop on #Ayu @ irc.rizon.net and message randall or Luminaria. Thanks! ;D |
2006-11-07, 04:28 | Link #1034 |
Junior Member
Join Date: Jan 2006
|
Positions: Secondary Translator, Translation Checker
Group: Nikuman Fansubs Projects: Gin-iro no Olynsis, other projects which might come up IRC Channel: #Nikuman@irc.rizon.net IRC Contact: nightsky87 E-Mail: nightsky87@gmail.com Website: http://www.nikuman.org/ We are currently looking for secondary translators to complete our scripts since our primary translator is not always available and can only do so much. Most parts of the scripts are to be translated by the primary translator though. Translation checkers are also needed in the group. Minimal or no time pressure involved. If anyone is interested, please contact me via PM or email. You may alternately visit our IRC channel but please leave some contact info since we are not always physically online. Thanks! Last edited by nightsky87; 2006-11-07 at 04:38. Reason: Additional info |
2006-11-08, 12:08 | Link #1035 |
Junior Member
Join Date: Nov 2006
|
Positions: Primary translator, distributor, karaoke typesetter.
Not-as-needed but would be nice to have positions: Other timers. Group: Mana Project: Briefed on contact. E-Mail: ramenroshi@gmail.com AIM: Sol Vanderlyn MSN: lune_racht@hotmail.com I'll say it right now, right now it's just me. I can edit, encode, typeset except for karaoke, time if I need to, and translate some Japanese (I'm in advanced Japanese 3 this year, so that's what I have to work with, but I don't have enough to translate an entire episode.) I can't do the other stuff. I need people to help with that. So if you're willing to help this one-man group (as it stands right now) please contact me. I have my own reasons for not joining another group. I also have an IRC channel, but there's no point in listing it when it's just me right now. So just contact me on AIM, MSN, or via E-mail or PM for now. |
2006-11-09, 19:18 | Link #1036 |
Junior Member
|
Positions: Primary translator, distributor, karaoke typesetter.
Group: DranzerX13_Productions Project: continuation of the Dragon Quest Dai no Daibouken fandub where shining-fansubs left off. E-Mail: DranzerX13@hotmail.com AIM: xxDranzerX13xx MSN: DranzerX13@hotmail.com YIM: DranzerX13@yahoo.com We are currently looking for a main translator and an assistant translator, and a karaoke typesetter and an encoder as well. to obtain Dai no Daibouken RAW episodes 6-9 from me I send through msn messenger. I already have raws 1-46 burned on 2 DVDR discs. |
2006-11-10, 01:19 | Link #1038 |
In exile
Join Date: May 2006
Location: There! Not there! There!
Age: 36
|
Positions: Translators
Group: Melody Fansubs Project: Unspecified (Find out on contact) We are looking for translators for our current project. We also would be willing to start another project if any translator is looking for a group to start one with. Only requirement is that the project is unsubbed or subbing has died on it. If interested come down to our recruit channel at: #melody-recruit@irc.rizon.net or you can PM me here.
__________________
Last edited by Harukalover; 2006-11-18 at 15:31. |
2006-11-10, 20:52 | Link #1039 |
Perverted Translator
|
Positions: Karakoke Timer, Karakoke efftect
Group: #Megami-Anime@irc.rizon.net Project: Zegapain ep 24-26 we here at megami would like to finish zegapain, we subbed the first 23 eps, but due to some staff problem. the project was stalled. but we would like to pick it up again, so we are really in a urgent need of a karakoke timer if you would like to help us finish zegapain, please contact me ( XiaoFeng ) on irc, thank you :> |
Tags |
help thread, recruitment, translator |
|
|