2008-03-30, 13:22 | Link #1 |
Junior Member
Join Date: Mar 2008
|
English Translation Project for Little Busters! (Game)
On baka-tsuki.net we are trying to get a team to translate the game Little Busters! More information can be found here:
http://www.baka-tsuki.net/forums/vie...hp?f=15&t=1961 I was not sure where this post belonged, the game section seemed the most appropriate. A member of the baka-tsuki forum suggested I come here to find help because there are many translators here, figured I'd give it a shot Thanks for your time |
2008-03-30, 14:14 | Link #2 |
霊夢→デレ
Join Date: Aug 2007
Location: NYC, NY
Age: 46
|
Starting a translation project for the Non-H version would now be a waste of time as Ecstasy even though it also has H-scenes it's also coming with a shitload of other stuff including three new routes and Ecstasy is planned to come out in 2008
__________________
|
2008-03-30, 14:39 | Link #4 |
Junior Member
Join Date: Mar 2008
|
That's the main reason I request for the Non-H version, because there are a lot more people who would rather play that version, but even so, some parts would be the same so the translations could be combined if another group decided to take up Ecstasy?
|
2008-03-30, 14:41 | Link #5 | |
霊夢→デレ
Join Date: Aug 2007
Location: NYC, NY
Age: 46
|
Quote:
Or just don't post the translations of the H-scenes on baka-Tsuki and hold them at another site
__________________
|
|
2008-03-30, 15:36 | Link #6 | ||
殲滅天使
|
Quote:
Saying that though, I don't think this is such a bad idea, because a decent amount of it will be the same and as such could be worked on in advance for when EX does come out. A couple of routes at least (Rin's, Yuiko's) have been said to be mostly the same in EX except for the addition of a few CGs and such. Quote:
|
||
2008-03-30, 16:11 | Link #7 |
Guitar Man
Join Date: Aug 2006
Location: Brazil
|
I was going to start playing this game but when I heard it'd have an 'extended' version I stopped myself
I think you should do it Key's eroscenes are normally really lame and easily ignorable A H-version of the game won't kill anyone Just out of curiosity How much staff do you have up to now?
__________________
Last edited by theacefrehley; 2008-03-30 at 16:56. |
2008-03-30, 16:38 | Link #8 | |
殲滅天使
|
Quote:
And by the looks of it, a script extractor and possible hacker. And no translator, which always makes things difficult. |
|
2008-03-31, 14:39 | Link #10 |
渡辺曜のお兄さん
Join Date: Apr 2007
Location: Australia
|
I would also say that it might be better to wait for the EX version to come out before deciding on starting a translation project for LB!. Although like some of the others have said, some routes will probably be left mostly unchanged, which could help start off the process.
All-in-all, I'm up for it. I'm definitely able to help edit the script when I can, but I wouldn't trust my lower-than-JLPT4 translation skills. |
2008-04-10, 22:19 | Link #11 |
Unknown Sleeping Youkai
Fansubber
Join Date: Apr 2008
Location: San Jose, CA
|
I have gotten this game, and went very little into the game due to crappy-ness of machine translators, and it was simply painful to go on. :P
I'm greatly anticipating for a group, whether this one or some other group, to translate Little Busters! and be able to understand how awesome I keep hearing this game is. That said, I vote in favor for translating it now, and going on when EX comes out, basically filling in the new blanks and...eroscenes. ^^; I would like to help this project if it makes headway as a QC'er and that sort. I wish you great luck, Youhei. |
2008-09-28, 10:54 | Link #12 | |
Junior Member
Join Date: Sep 2008
|
Quote:
p.s. If you have any questions/suggestions or willing to apply, you can do so on our channel #fluffy@irc.synirc.net , you can contact any staff member (i.e. silent, applehq, Echo, Dango) for this matter. |
|
2008-09-30, 17:43 | Link #19 |
Junior Member
Join Date: Sep 2008
|
Unfortunately, we haven't really considered this possibility before. But it's already a big enough project, switching to the EX version would essentially lower the chances of making it to the release. That and as I already mentioned for the most part LB and LB:EX aren't that much different from what I can tell (I don't mean the new routes that only appeared in the EX version), so should we ever want to translate the EX version of the game, it'll not be much of a problem to utilize the previously translated bits. I fully understand your concerns, but no matter how unreasonable you find our decision, that's how things are, and that's how they're likely to remain for some time.
|
Tags |
bishoujo, game patch, key, pc game, translation |
|
|