AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > Music

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2008-08-08, 21:27   Link #41
dierapunzel
Member
 
Join Date: Jun 2008
Quote:
Originally Posted by Rika_Chama View Post
Thanks again =) translation of the title was what i meant so dont worry about it
I just found a typo: The Lord or Rime→The Lord of Rime.
dierapunzel is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-09, 00:47   Link #42
dierapunzel
Member
 
Join Date: Jun 2008
辿りつく詩

(第九巻 883ページ)
(Volume 9, P.883)

盲目の詩人 ルーナは静かに唇を開いた…
Silently the blind minstrel Luna parted her lips…

これより歌うは…ある娘が 大切なモノに辿りつく迄の詩
苛酷な旅よ 困難な途よ それでも娘は決して諦めなかった
物語は運命を呪うより 苦しくとも詩い続ける途を選ぶ
いづれ歴史が全てを葬りさろうとも 今は唯…瞳を閉じて聴いておくれ
The song I’m going to sing now…is a song about a girl seeking for her most important things.
The tough journey. The difficult path. However the girl would never give up.
Rather than cursing the fate, the story chose the path to sing even in hard time.
Even though one day the History will bury everything. Now…just close your eyes and listen.

愛しい人よ アナタは何処に
手掛かりひとつなく
孤独な旅の 道連れの詩は
遠い空へ 霞んで消えた
My dear, where are you?
I don’t have a single clue.
The song accompanying me on my lonely journey
Fly off toward the far off sky, disappear at the sunset glow.

天堕つる雨 手の平に
零れ落ちた雫(なみだ)…
The rain fallen from sky.
Caught in my hand, are the scattered tears (lit: droplets).

幾つもの深い森を抜けて 険しい山を越え
町から街へ 知人から他人へと
想い人を 尋ね歩いた
How many deep forests I went through, steep mountains I crossed.
From town (lit:village) to town (lit: street), from people (lit:acquaintances) to people (lit:strangers)
Searching, for my dear one.

天翔ける追想(ゆめ) 星空に
誓った接吻(やくそく)は…
The soaring dream (lit: remembrance), at the starry sky
A promise (lit: kiss) of oath…

「嗚呼…エンディミオ…」
“Ah…Endymion…”

虚ろな世界を 夕闇が包み込む
帰れぬ私は 独り何処へ往く
The twilight darkness envelope the empty world.
I can not go back, where can I head to?

予言書が肯定する史実 争いの歴史
戦禍という名の爪痕 大地を灼き尽くす焔
家族…恋人…愛する者消息も知れず
多くの者達が為す術もなく引き裂かれた時代
Historical fact confirmed in the Book of prediction. The history of conflict.
The claw scar named war. The flame that scorch the land.
Not knowing any word from family…lover…love ones.
The time when many people are separated helplessly.

娘の旅は 道連れとなった詩を遡るように
とある城で牢番をしていたと言う男へ
そして…推測から確信へと辿りついてしまった
切なくも懐かしき調べ その詩を綴ったのは…
The girl’s journey traced back the song that had become her companion.
To a man said to be a jailer in a city.
And then…speculation became certainty after the long searching.
The sorrowful and nostalgic melody… The one who composed this song was…

挫けそうな私をいつも支えてくれたのは
恋人が最期に遺してくれた この名も無き詩よ
The one that always support the frustrated me is
This nameless song that you (lit: lover) left last…

「運命よ…例えお前が瞳から光を奪い去ろうとも、この唇からは詩を奪えない…」
“Fate…Even if you take the light from my eyes, you can’t take songs from my lips…”

辿りつく詩は 夕闇に陽を灯し
枯れてなお花は 凛と其処(そこ)に咲く
The seeking song brightens twilight darkness with sunshine.
The never withering flower bloom there dignifiedly

嗚呼…吹き荒れる悲しみの…
Ah…the whistling sorrowful…

嵐が訪れ 全て薙ぎ倒しても
大切なモノは 絶えず此処(ここ)に在る
Even if storm come and tear down everything
The most important things will still always be here.

(大切な人の 辿りつく詩)
君よ…大切なモノに辿りつく途を見つけたら もう迷うことなかれ
(The song that seeks the most important person) (Note: This grammar beats me, I have no idea it’s right or wrong)
You…if you find the path to search the most important things, you won’t be lost.

(大切な人の 辿りつく詩)
例え茨の途であろうとも 歌をくちずさめばそれもまた楽し
(The song that seeks the most important person)
Even if there are thorn filled path, it’ll be fun if you hum the songs.

(大切な人の 辿りつく詩)
詩えない人生になど 意味はないのだから…
(The song that seeks the most important person)
A live without songs would have no meanings…

(大切な人の 辿りつく詩)
(The song that seeks the most important person)

大切なモノへと…辿りつく場所へと…
白鴉が目指す地平…あの空の向こうへ…
To the most important things… to the seeking destination…
The horizon the white bird head to…to the other side of the sky…


Well, I know there must be tons of mistakes…please don’t take this translation too seriously.
So this Luna is bound to be Ballad’s lover (Endymion Ballad? Or that Ballad is a name people give to great singers?) And later you’ll see her in Holy War and Veles.
Some Notes: 1. 黒の予言書 reads as Black Chronicle, but予言書 (lit: Book of Prediction) here reads as its right pronunciation, but obviously means the same thing, so you can probably call it “Chronicle”. 2. 大切なモノ and大切な人 reads the same. 大切なモノ can mean “the most important person” or “The most important things” (Japanese doesn’t indicate single or plural here), while 大切な人 is sure to be “the most important person”. So I use “things” when it use モノ, and “person” when it’s人, but you can think them all as “person”. 3. You see白鴉 (Lit: white crow) many times in this CD, I don’t know what bird Revo had in mind when he wrote it. Not dove (鳩), and not seagull (鴎), he could have use these Kanji. 鴉 normally means crow, raven, or rook, all of them black. If just take the image of the words, I should guess that 白鴉 is a mixture of hope, freedom, and wisdom. (But that’s just my opinion.)

Last edited by dierapunzel; 2008-08-10 at 13:22.
dierapunzel is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-10, 10:01   Link #43
removableblob
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Thanks so much for all the translations! (Sorry for the late reply). To answer your question from a previous post, a bard or minstral often 'sings' their poems (or prose) so it would be more suitable to use one of those terms instead of 'poet'. In that sense, Sound Horizon is similar since they too tell stories in song.
removableblob is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-10, 13:03   Link #44
dierapunzel
Member
 
Join Date: Jun 2008
Quote:
Originally Posted by removableblob View Post
Thanks so much for all the translations! (Sorry for the late reply). To answer your question from a previous post, a bard or minstral often 'sings' their poems (or prose) so it would be more suitable to use one of those terms instead of 'poet'. In that sense, Sound Horizon is similar since they too tell stories in song.
Thanks for clearing things up. It's choosing for these right terms that gives me the biggest head ache.
dierapunzel is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-14, 21:22   Link #45
herrkotowski
Junior Member
 
Join Date: Aug 2008
Well, the tracklist for Moira was released recently. Would someone mind translating?

冥王 (8:08)

人生は入れ子人形 (7:19)

神話 (4:44)

運命の双子 (5:00)

奴隷市場 (4:11)

雷神域の英雄 (4:24)

死と嘆きの風の都 (7:33)

聖なる詩人の島 (5:19)

遥か地平線の彼方へ (5:05)

死せる者達の物語 (5:42)

星女神の巫女 (4:30)

.死せる乙女その手には水月 (5:27)

奴隷達の英雄 (5:08)

死せる英雄達の戦い (5:16)

神話の終焉 (2:05)

Last edited by herrkotowski; 2008-08-14 at 21:40.
herrkotowski is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-17, 09:34   Link #46
dierapunzel
Member
 
Join Date: Jun 2008
Quote:
Originally Posted by herrkotowski View Post
Well, the tracklist for Moira was released recently. Would someone mind translating?

冥王 (8:08)

人生は入れ子人形 (7:19)

神話 (4:44)

運命の双子 (5:00)

奴隷市場 (4:11)

雷神域の英雄 (4:24)

死と嘆きの風の都 (7:33)

聖なる詩人の島 (5:19)

遥か地平線の彼方へ (5:05)

死せる者達の物語 (5:42)

星女神の巫女 (4:30)

.死せる乙女その手には水月 (5:27)

奴隷達の英雄 (5:08)

死せる英雄達の戦い (5:16)

神話の終焉 (2:05)
冥王 (8:08)
Hades/Pluto(lit: God of the death/dead?)
人生は入れ子人形 (7:19)
Live is matryoshka doll (lit: dolls that can fit one into another. Wiki search “入れ子人形”: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%...BA%BA%E5%BD%A2 )
神話 (4:44)
Myth
運命の双子 (5:00)
Twins of destiny/fate
奴隷市場 (4:11)
Slave market
雷神域の英雄 (4:24)
Hero of the realm of Zeus/Jupiter(lit: Lightening God)
死と嘆きの風の都 (7:33)
City/capital of the wind of death and sigh
聖なる詩人の島 (5:19)
Island of the poet who became holy
遥か地平線の彼方へ (5:05)
To the other side of the far Horizon
死せる者達の物語 (5:42)
Story of the dead
星女神の巫女 (4:30)
Miko of star goddess
死せる乙女その手には水月 (5:27)
In the dead maiden’s hand is the shadow of moon in the water(水月 has many possible images related, without the lyrics we can’t be sure which is best )
奴隷達の英雄 (5:08)
Slaves’ Hero
死せる英雄達の戦い (5:16)
The dead heroes’ battle
神話の終焉 (2:05)
The end/final of the Myth
dierapunzel is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-17, 10:33   Link #47
dierapunzel
Member
 
Join Date: Jun 2008
Chronicle 2nd, track 04
This one is from Chronicle. The 4 tracks after this one are the details of Arbelge's story

アーベルジュの戦い
Arbelge’s Battle

(第八巻 324ページ)
(Volume 8, P.324)

「…アーベルジュ」時代が求めた英雄
それとて満ち足りた事ではない
いや むしろ欠けてさえいる
大切な何かを置き忘れてきてしまった…
“…Arbelge”, the hero the era seeks
However there’s nothing that appeases him.
No, we should say there had been something lacking.
Something important had been left behind and forgotten…

「…アーベルジュ」理由などに意味は無い
斬ってしまえば同じ 悪意なき剣など無し
身を寄せる場所もなく
ただ血の雨の中を駈け抜けた時代…
“…Arbelge”, to him, reason has no meaning.
The same with the wielding of his blade, like his malice-less sword. (I can’t make out the grammar, so I just take a guess here)
Even without a place to return to.
The era/time (in which) he just galloped in the rain of blood.

「…アーベルジュ」繰り返す痛み
願わくば 戻りたいとさえ想った
何も知らなかったあの頃に
何一つ歴史は変わらないとしても…
“…Arbelge”, the repeating pain.
Pray, if possible, (he) wants to go back
To the time when (he/they?) didn’t know anything
Even though the History wouldn’t change a bit…

…最初の惨劇…
…The first tragedy…

「若者よ臆するな、震える膝を鞭打って進め…
迫りくる敵軍は五千、何としてもこの森で食い止めろ…」
“The youngster don’t be hesitant. Whip/encourage your trembling knees and advance.
The troops of approaching enemy is 5000. We need to stop them in the forest at all cost.”

幼き日の思い出よ 泣き虫だった少年は
騎士の誇り 信念を胸に
絶望が渦巻く戦場へ…
Remember the childhood days.
The boy who was a crybaby went to the despair-swirling battlefield,
With faith and the pride of a knight at his chest/heart.


その身朽ち果てようとも 守りたいものがあった…
There were things wanted to protect even if this body perishes.

母さんと木の実を拾った森…
父さんと釣りをした川…
君と約束を交わした丘…
The forest/woods in which picking fruit/nut with mother…
The river at which fishing with father…
The Hill on which exchanging promise with you…

幼き日の思い出よ あの夏の少年は
右手に剣 鈍い光を放ち
死神が招く戦場へ
Remember the childhood days.
The boy, in summer, went to the Death God-beckoning battlefield,
Holding sword in right hand, releasing dull light.

その身朽ち果てようとも 守りたいものがあった…
There were things wanted to protect even if this body perishes.

彼は逃げない 運命は誰を選ぶ…
彼は逃げない 歴史は何を紡ぐ…
He didn’t run away. Who would Fate choose…
He didn’t run away. What would History weave…

Last edited by dierapunzel; 2008-08-17 at 10:45.
dierapunzel is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-17, 11:13   Link #48
dierapunzel
Member
 
Join Date: Jun 2008
Chronicle 2nd

約束の丘
Hill of Promise

(第八巻 216ページ)
(Volume 8, p.216)

鬱蒼と生い茂る ウェルケンラートの森
その向うに約束の丘がある
Lush and timbered forest of Welkenraedt.
At the opposite is the Hill of promise.

瞬いた刹那 その闇の中に灼きつく風景
彼は生涯忘れえぬ夕陽を見た…
In a fleeting moment, the scenery burned to darkness.
He saw the setting sun that he would never forget in his life.

「何があろうと僕は必ず…君の元へ帰って来るよ…」
「…ええ信じてるわ…愛してるもの…忘れないでアルベール」
“Whatever happens, I will surely…return to where you are…”
“…Yes, I believe you…my dear…don’t forget (the promise?/me?), Albel.”

その日の空の色 哀しい程に朱く
(離れても二人を 結びつける朱石)
若い二人は甘い永遠を丘に誓った…
(の首飾りを架け誓った…)
The color of the sky that day, shone a sad shade of red.
(The red stone that connects two people even when separated)
The two young people sweetly swore eternity at the Hill.
((We?/I?) swore on the jewel)

時が語り手を欠いたとしても 物語は紡がれ続けるだろう
白鴉が羽ばたいて往く途… 斜陽の空に何を求めて…
Even without a narrator, time would go on weaving the story.
The direction/way the white bird spread its wings… What to seek in the sky of setting sun…

Last edited by dierapunzel; 2008-09-25 at 08:36.
dierapunzel is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-24, 03:07   Link #49
Hisana
;p
*Fansubber
 
 
Join Date: Jan 2006
Some new information about the tracklisting (according to their karaoke entries):

1. 冥王 (タナトス)
6. 雷神域の英雄 (レオーンティウス)

First track should be read/tl'd as Thanatos (Thanatos is Death itself, rather than Hades/Pluto, who is God of the Dead/Ruler of the Underworld at least that's what my mythology book says ?___?). It would also make sense since it appears on the vocalist list too~

The 6th track is apparently some made up name w/e...Leontheus or something like that. He's probably this dude. D:


and oh hay, PV preview.
__________________

Last edited by Hisana; 2008-08-24 at 03:16. Reason: :s
Hisana is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-26, 08:05   Link #50
Same_Shark
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2006
Location: Hellhole, Louisiana
Age: 35
Quote:
Originally Posted by Hisana View Post
Some new information about the tracklisting (according to their karaoke entries):

1. 冥王 (タナトス)
6. 雷神域の英雄 (レオーンティウス)

First track should be read/tl'd as Thanatos (Thanatos is Death itself, rather than Hades/Pluto, who is God of the Dead/Ruler of the Underworld at least that's what my mythology book says ?___?). It would also make sense since it appears on the vocalist list too~

The 6th track is apparently some made up name w/e...Leontheus or something like that. He's probably this dude. D:


and oh hay, PV preview.
That PV preview makes me wish I could join Sound Horizon even more than I already do!
Same_Shark is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-26, 14:21   Link #51
Bvitamin
Junior Member
 
Join Date: Aug 2008
Oh, I really like Sound Horizon! They have a very unique and interesting style, and from what I've seen on the DVDs they are great live.

Am I the only one that wishes they'd release another Triumph DVD though? The footage they used in the Yield clip movie and the Hajimari no Chronicle clip movie looked really entartaining. It'd be nice if they could released the footage some way. I'd love to see it... But it probably won't happen. What a shame.

Anyway, I'm really looking forward to Moira, it's just a week left now, right?
Bvitamin is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-26, 18:12   Link #52
herrkotowski
Junior Member
 
Join Date: Aug 2008
Sound Horizon updated their website.

http://www.soundhorizon.com/history/disco.html

On the discography page, there are 4 samples and an extended preview of the PV.
herrkotowski is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-27, 03:12   Link #53
Hisana
;p
*Fansubber
 
 
Join Date: Jan 2006
More rambling bullshit about Moira. THIS WHAT INSOMNIA DOES. D:

Some awesome guy took photos of a Moira poster hanging at Animate, and apparently, it includes this:

Greek tracklisting:
01.Θανατος (Thanatos)
02.Матршка (Matryoshka)
03.Μυθος (Mythos)
04.Διδυμοι (Didumoi)
05.Δουλοι (Douloi)
06.Λεωντιυς (Leontius)
07.Ιλιον (Ilion)
08.Λεσβος (Lesbos)
09.Οριζοντας (Horizon)
10.Ιστορια (Istoria)
11.Αρτεμισια (Artemisia)
12.Παρθενος (Parthenos)
13.Ελευσευς (Eleuseus)
14.Ηρωμαχια (Iromachia)
15.Τελος (Telos)

This is how you are supposed to pronounce the tracks (at least Shimotsuki was pronouncing them that way in her radio show)....


Relevance/Meanings:
01. Thanatos, essentially the embodiment of Death.
02. Matryoshka dolls. Probably some hidden meaning/metaphor. ?__?
03. Means "legend" or "myth" in Greek.
04. Means "twins" in Greek.
05. Means "slaves in Greek.
06. A possible reference to this dude.
07. An ancient name for the city of Troy.
08. Name of an island in Greece, and the origin for the word "lesbian". ;D
09. It means what it says. Or some metaphor I don't care about.
10. Means "history" in Greek.
11. Possibly refers to this chick.
12. A greek epithet meaning "virgin".
13. Can't really find much on this. Closest thing I could find is "Eleusis", which is the name of a small town where a temple for Demeter and Dionysus stands. Could be an original character.
14. Again, not much info. But apparently if you split the word in half, Ηρως means "hero" and μαχια means "battle". So...maybe something like "war hero"? ?__?
15. Means "end" or "purpose" in Greek.


asdlkas;dl;a too much references
__________________
Hisana is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-27, 06:32   Link #54
dierapunzel
Member
 
Join Date: Jun 2008
Quote:
Originally Posted by Hisana View Post
More rambling bullshit about Moira. THIS WHAT INSOMNIA DOES. D:

Greek tracklisting:

08.Λεσβος (Lesbos)
This is how you are supposed to pronounce the tracks (at least Shimotsuki was pronouncing them that way in her radio show)....

Relevance/Meanings:
08. Name of an island in Greece, and the origin for the word "lesbian". ;D

asdlkas;dl;a too much references
聖なる詩人の島=Lesbos
Poet, island, lesbian... So is it something related to Sappho?
dierapunzel is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-27, 07:37   Link #55
Same_Shark
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2006
Location: Hellhole, Louisiana
Age: 35
Quote:
Originally Posted by dierapunzel View Post
聖なる詩人の島=Lesbos
Poet, island, lesbian... So is it something related to Sappho?
Could very well be. It's one of those wait and see kinda thing, you know?
Same_Shark is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-27, 13:07   Link #56
grunty
Senior Member
 
Join Date: Oct 2006
So instead of a new vocalist, Thanatos seems to be Revo's alias for Moira era, he had those for the previous releases after all.
grunty is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-27, 22:30   Link #57
Hisana
;p
*Fansubber
 
 
Join Date: Jan 2006
Revo never uses his name for vocal parts, since he likes to be SUPER MYSTERIOUS and all.

Although we know who "Thanatos" is, you'd have to wonder who exactly is "Eleuseus"...

You can hear Shimotsuki's radio show /w Revo as a guest here. It include snippets of Thanatos and Douloi~
__________________
Hisana is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-28, 11:50   Link #58
grunty
Senior Member
 
Join Date: Oct 2006
OOOO, I love Douloi!
grunty is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-28, 12:25   Link #59
Same_Shark
Senior Member
 
 
Join Date: Dec 2006
Location: Hellhole, Louisiana
Age: 35
Quote:
Originally Posted by Hisana View Post
Revo never uses his name for vocal parts, since he likes to be SUPER MYSTERIOUS and all.

Although we know who "Thanatos" is, you'd have to wonder who exactly is "Eleuseus"...

You can hear Shimotsuki's radio show /w Revo as a guest here. It include snippets of Thanatos and Douloi~
Hisana, you are the shit! Thanks so much!
Same_Shark is offline   Reply With Quote
Old 2008-08-31, 00:35   Link #60
Hisana
;p
*Fansubber
 
 
Join Date: Jan 2006
...Moira is such a beautiful album. I can't really say which tracks are my favorites yet. Must listen to it more. D: why yes, it did leak

And just fyi, SH will be performing the following songs at Animelo today:
- Asa to Yoru no Monogatari
- Douloi
- Seisen no Iberia Medley
__________________
Hisana is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 09:24.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.