2008-12-17, 04:57 | Link #281 |
Translator Level 4/10
Join Date: Feb 2008
|
Here here Lightly Toasted. (That's how I like my bread by the way ^_^)
A couple quick things... 1) I checked the kadokawa site...Lawrence? KRAFT Lawrence? KRAFT? As in like, KRAFT MACARONI & CHEESE? Oh well...it is the USA version of the same company...does that mean the Japanese agreed to using the L's? /sigh |
2008-12-17, 17:34 | Link #282 |
Obey the Darkly Cute ...
Author
Join Date: Dec 2005
Location: On the whole, I'd rather be in Kyoto ...
Age: 66
|
They're spelling it German/Celt-Kelt style.... which is fine by me because (drumroll) that actually makes a bit of sense.
On the other hand ... No(l)a?(Nora). I believe we're watching an acting out of "someone made a mistake up front but we're not going to embarrass them by changing it even when its clear to beginning language students"
__________________
|
2008-12-17, 20:51 | Link #283 | |
Administrator
Join Date: Dec 2003
Age: 41
|
Quote:
I'm assuming that people are just sort of preparing themselves for the worst so they can be surprised if it does get fixed, but I guess I'm not so fatalistic. When it does get licensed (next week...?), people who feel strongly about the issue should be sure to write to the licensee to make their feelings known. Even licensors have been known to bow to public pressure. |
|
2008-12-18, 11:03 | Link #286 |
King's Justice
Join Date: Apr 2004
|
I'm one of the few that thinks that Kadokawa's announcement back then had nothing to do with the intention of importing the series, but was aimed at stopping competition for their own JP-only (as of now) streaming service. You'd better stick with R2 DVDs for now.
|
2008-12-18, 23:58 | Link #287 | |
Obey the Darkly Cute ...
Author
Join Date: Dec 2005
Location: On the whole, I'd rather be in Kyoto ...
Age: 66
|
Quote:
There's not a lot of "action" in this series, its dialog intensive ... I could see it getting a "subtitle-only" release in R1 -- I'd almost prefer no one try to dub it unless they're willing to spend a LOT more money on acting talent and an excellent translation. And that is not likely to happen.
__________________
|
|
2008-12-19, 01:27 | Link #288 | |
Maniacal laughter ensues.
Join Date: Apr 2008
Location: My own delusions of grandeur.
Age: 35
|
Quote:
__________________
|
|
2008-12-19, 04:00 | Link #289 | |
Administrator
Join Date: Dec 2003
Age: 41
|
Quote:
|
|
2008-12-19, 08:58 | Link #290 | |
Wiggle Your Big Toe
Join Date: Feb 2007
Location: Milwaukee
Age: 33
|
Quote:
Its a shame no company goes scowwering for untapped voice talents(at least I don't think they do). Companies seem to always go for the same Voice actors that have the expierence and while that is good in some respect you start getting the feeling that every character from every series starts sounding similar. I'm pondering on some ideas of who I think would do a good Horo dub.
__________________
Last edited by GuidoHunter_Toki; 2008-12-20 at 20:39. |
|
2008-12-19, 17:50 | Link #291 |
King's Justice
Join Date: Apr 2004
|
Their constant fear of reverse import, that's all. I've worked in the anime industry several years ago, and stuff like this isn't that uncommon. Their own streaming service started before they sent C&D for Spice and Wolf. It's a pretty reasonable assumption that for now they didn't want subs of any kind interfere with their own service.
|
2008-12-20, 18:50 | Link #292 |
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Location: USA
|
http://www.spicy-wolf.com/DVD/dvd.html
Does this... does this really say the Blu-Ray box set is 34k yen!?! That's... that's nearly $400! |
2008-12-21, 00:34 | Link #293 | |
Maniacal laughter ensues.
Join Date: Apr 2008
Location: My own delusions of grandeur.
Age: 35
|
Quote:
__________________
|
|
2008-12-21, 16:18 | Link #294 | |
Asuka, Asuna, and Horo
Join Date: Feb 2008
|
Quote:
|
|
2008-12-22, 06:45 | Link #295 |
A horrible person
Join Date: Apr 2008
Location: Norway / Telemark
|
By the way, there already exists a "fan dub" for spice and wolf and I would say it is very interesting and not horrible at all. Even if you still can feel the amateur touch to it, its still pretty good.
You can find it at youtube. |
2008-12-22, 11:32 | Link #296 | |
Translator Level 4/10
Join Date: Feb 2008
|
Quote:
How are they getting away with it?? 1) Fans are willing to pay for it anyway...? Most likely it's how they marketed it on that page. I couldn't read everything, but it seems it's got all 13 episodes, spread over 4 discs, and it's obviously the Blu-ray High Definition Disks, but it specifically says it can be best used with a 16:9 aspect ratio, and a 1080p HD image quality. This means that on that mega huge TV that takes up your entire living room wall space, (flat screen, you know it), you can watch Spice and Wolf (the pictures should be about your size, that's how large you're watching Spice and Wolf at), in UBER LEET Quality... $400??? No way can I afford that....I'm the guy who if he wants to "support" by buying stuff, would go to Tetsuya(DVD/CD Rental Chain), and for 300Yen rent the dang things at that quality. Then burn them Hopefully that would help encourage video rental chains to get that film, spurring more spending...maybe....O_o 400??? |
|
|
|