2012-01-27, 00:55 | Link #621 | |
Silver, the Second
Join Date: Jan 2011
Location: Argentina
Age: 28
|
Quote:
|
|
2012-01-28, 14:11 | Link #623 |
Member
Join Date: Jan 2012
|
The translator might have been guessing. As I understand it, in Japanese pronouns and theirs uses are a bit different than in English, so oftentimes there's no way to know. Which then causes an issue with translating to English, because the translation becomes incredible odd sounding and cumbersome if the words he/she are never used.
|
2012-01-28, 19:56 | Link #625 | |
Senior Member
Join Date: Jan 2011
Location: Philippines
|
Quote:
|
|
2012-02-03, 13:28 | Link #632 | |
Senior Member
Join Date: Jan 2009
|
Quote:
Spoiler for official lyrics:
Is it the one that I bolded? It should be closest to your "shinpuu". |
|
2012-02-03, 22:06 | Link #633 | |
~Official Slacker~
Author
Join Date: Aug 2010
Location: Xanadu
Age: 29
|
Quote:
But when you hear the song, it sounds like she's saying shinpuu. But I think you misheard that for "Simple as that". (I've heard it over 60 times now to tell)
__________________
Last edited by Hooves; 2012-02-03 at 23:38. |
|
2012-02-15, 10:20 | Link #639 | |
Senior Member
Join Date: Jan 2011
Location: Philippines
|
I have great big question here
Quote:
WTH is that true?!? |
|
|
|