AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > Light Novels

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 2014-08-19, 19:57   Link #41
DarkD
Senior Member
 
Join Date: Feb 2012
So I am not quite sure I understand the premise here. Someone who can read Japanese, can you tell me if my synopsis below is accurate and answer the two questions I posed in it?

Spoiler for synopsis:
DarkD is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-19, 20:07   Link #42
bakato
Senior Member
 
 
Join Date: May 2014
Quote:
Originally Posted by DarkD View Post
So I am not quite sure I understand the premise here. Someone who can read Japanese, can you tell me if my synopsis below is accurate and answer the two questions I posed in it?

Spoiler for synopsis:
Why would you translate the synopsis? We already have all that. Read the previous posts. It's Log Horizon.
bakato is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-19, 21:15   Link #43
DarkD
Senior Member
 
Join Date: Feb 2012
Quote:
Originally Posted by bakato View Post
Why would you translate the synopsis? We already have all that. Read the previous posts. It's Log Horizon.
I didn't translate anything. I was stating what I guessed from reading the thread, put spoiler tags around it, and asked whether I had the right idea. I also put two questions asking for clarification about certain points. Also I haven't watched Log Horizon. It's on my to do list, the first episode turned me off when I first tried watching it.
DarkD is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-19, 21:18   Link #44
Riz
Djokjakarta~~~
 
 
Join Date: May 2014
Location: Under The Hell and Above The Heaven
^ yea, Ye should be translate and give us summarize per chapter instead...
__________________

“Excuse me, two of this [squeezed raw milk soft cream] please!”

Kazuki spontaneously read the menu frankly without even questioning it.

“Otouto-kun…that item’s name, make me feel so complicated somehow…”

Kaguya-senpai was dealt the final blow from a strange place and received even more shock.


[Sauce]
Riz is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 00:05   Link #45
Dementrus
Hououin Kyouma
 
 
Join Date: Aug 2014
Location: Future Gadget Lab
Sounds promising, what's more the MC is a Lich, gotta wait for translation
__________________
------------------------------------------
It's the will of Steins;Gate...
El Psy Congroo
------------------------------------------
Dementrus is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 00:32   Link #46
CoCayn
Senior Member
 
Join Date: Aug 2014
Location: Weltenbummler
Hi guys,

I have translated the web novel with Atlas V14 + serveral user dictionairies and added some names. It is readable, but still machine translated... For those who can't wait for the translation, here is the second part of the prologue:

https://docs.google.com/document/d/1...it?usp=sharing

If people are interested and don't mind that it is machine translated, I will continue adding my Atlas translated version.
CoCayn is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 00:56   Link #47
Dementrus
Hououin Kyouma
 
 
Join Date: Aug 2014
Location: Future Gadget Lab
Quote:
Originally Posted by CoCayn View Post
Hi guys,

I have translated the web novel with Atlas V14 + serveral user dictionairies and added some names. It is readable, but still machine translated... For those who can't wait for the translation, here is the second part of the prologue:

https://docs.google.com/document/d/1...it?usp=sharing

If people are interested and don't mind that it is machine translated, I will continue adding my Atlas translated version.
Aaaaahhh... What can i say, should i be happy that there's someone translating it or sad that it's machine translated...
I want to ask something, are you translating this for the heck of it or to learn japanese? (It's not like i'm bashing you, just want to know)
Machine translated is not bad but i think ATLAS is a bad choice (maybe it's biased since i have bad history with it)
Well, at least thanks for it(get the gist and all).
__________________
------------------------------------------
It's the will of Steins;Gate...
El Psy Congroo
------------------------------------------
Dementrus is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 01:05   Link #48
Riz
Djokjakarta~~~
 
 
Join Date: May 2014
Location: Under The Hell and Above The Heaven
better than nothing...
but, releasin' summarize per chapter before going to releasin' translation was better choose ...
well, it's all up to the one who released it
lastly, thx for trans
__________________

“Excuse me, two of this [squeezed raw milk soft cream] please!”

Kazuki spontaneously read the menu frankly without even questioning it.

“Otouto-kun…that item’s name, make me feel so complicated somehow…”

Kaguya-senpai was dealt the final blow from a strange place and received even more shock.


[Sauce]
Riz is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 01:18   Link #49
CoCayn
Senior Member
 
Join Date: Aug 2014
Location: Weltenbummler
Quote:
Originally Posted by Dementrus View Post
Aaaaahhh... What can i say, should i be happy that there's someone translating it or sad that it's machine translated...
I want to ask something, are you translating this for the heck of it or to learn japanese? (It's not like i'm bashing you, just want to know)
Machine translated is not bad but i think ATLAS is a bad choice (maybe it's biased since i have bad history with it)
Well, at least thanks for it(get the gist and all).
I read a lot of novels and know how it feels when the story is awesome and you can't understand it

I am just doing it because there might be people interested in the story who can overlook the very bad grammar and all.

I am using ATLAS because I couldn't understand the other machine translation I tried...

If someone is motivated in editing it a bit so that it looks at least half decent, I would gladly give them the edit rights.

Here is chapter 3 (with maid sexual harassment ):
https://docs.google.com/document/d/1...it?usp=sharing
CoCayn is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 01:47   Link #50
nightmares
Member
 
 
Join Date: Jul 2014
Quote:
Originally Posted by CoCayn View Post
I read a lot of novels and know how it feels when the story is awesome and you can't understand it

I am just doing it because there might be people interested in the story who can overlook the very bad grammar and all.

I am using ATLAS because I couldn't understand the other machine translation I tried...

If someone is motivated in editing it a bit so that it looks at least half decent, I would gladly give them the edit rights.

Here is chapter 3 (with maid sexual harassment ):
https://docs.google.com/document/d/1...it?usp=sharing

Damn, what a nice guy. At least we have something to eat while we wait for an official translation. Thank You
nightmares is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 02:37   Link #51
CoCayn
Senior Member
 
Join Date: Aug 2014
Location: Weltenbummler
Chapter 4: https://docs.google.com/document/d/1...it?usp=sharing

I have to add the English sounding Japanese words to the translator, so it takes some time.
CoCayn is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 02:58   Link #52
Dementrus
Hououin Kyouma
 
 
Join Date: Aug 2014
Location: Future Gadget Lab
Quote:
Originally Posted by CoCayn View Post
I read a lot of novels and know how it feels when the story is awesome and you can't understand it

I am just doing it because there might be people interested in the story who can overlook the very bad grammar and all.

I am using ATLAS because I couldn't understand the other machine translation I tried...

If someone is motivated in editing it a bit so that it looks at least half decent, I would gladly give them the edit rights.

Here is chapter 3 (with maid sexual harassment ):
https://docs.google.com/document/d/1...it?usp=sharing
Well, if you can, why don't you try using TA, i use it with mecab and jparser and honyaku.
About editing, i'm not an editor or something but i usually see the original text (japanese) on top of the translated text (per paragraph or line) for the editor to see if the translation carry on the meaning.
Maa, those kind of effort just like a full translation, don't mind it, just a little suggestion, i also want to try reading raw.

EDIT: BTW what's the different about Overlord and Overlord II? WN and LN? Or sequel?
EDIT2: NVM, after reading page 1 again i found out it's a sequel
__________________
------------------------------------------
It's the will of Steins;Gate...
El Psy Congroo
------------------------------------------

Last edited by Dementrus; 2014-08-20 at 03:00. Reason: Answered
Dementrus is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 03:12   Link #53
CoCayn
Senior Member
 
Join Date: Aug 2014
Location: Weltenbummler
Quote:
Originally Posted by Dementrus View Post
Well, if you can, why don't you try using TA, i use it with mecab and jparser and honyaku.
About editing, i'm not an editor or something but i usually see the original text (japanese) on top of the translated text (per paragraph or line) for the editor to see if the translation carry on the meaning.
Maa, those kind of effort just like a full translation, don't mind it, just a little suggestion, i also want to try reading raw.

EDIT: BTW what's the different about Overlord and Overlord II? WN and LN? Or sequel?
EDIT2: NVM, after reading page 1 again i found out it's a sequel

I am already using TA with TAhelper.

I will try it with mecab, jparser and honyaku. Thanks for the tip.

I don't think we need a real editor, just someone who changes the sentences a bit so that it is easier to read

Last edited by CoCayn; 2014-08-20 at 03:24.
CoCayn is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 04:21   Link #54
CoCayn
Senior Member
 
Join Date: Aug 2014
Location: Weltenbummler
Chapter 5: https://docs.google.com/document/d/1...it?usp=sharing

Last chapter for today. Enjoy
CoCayn is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 04:35   Link #55
Breimoon
Senior Member
 
Join Date: May 2012
by the way as far as i have heard the webnovel has the true end and the lightnovel has the good end. So the story (at least the ending)is different?
Breimoon is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 05:36   Link #56
yuzen003
Senior Member
 
Join Date: Aug 2011
Location: USA
Well the light novels are still ongoing, I would suggest that the web novels are the prototype rather then the true end. The light novels have additional information like character sheets

Spoiler for Light novel character data hidden for size:
yuzen003 is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 06:35   Link #57
jaydreadzz
Love Miku x Rin <3
 
 
Join Date: Jan 2013
Location: In Your Heart <3
Can someone kindly tell a good long short story SYNOPSIS about this LN ......... and..
long short story summary about Vol 1
jaydreadzz is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 07:01   Link #58
Dementrus
Hououin Kyouma
 
 
Join Date: Aug 2014
Location: Future Gadget Lab
Quote:
Originally Posted by yuzen003 View Post
Well the light novels are still ongoing, I would suggest that the web novels are the prototype rather then the true end. The light novels have additional information like character sheets

Spoiler for Light novel character data hidden for size:
That Lich, really, i wonder how it would be if it get an anime
__________________
------------------------------------------
It's the will of Steins;Gate...
El Psy Congroo
------------------------------------------
Dementrus is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 08:26   Link #59
nightmares
Member
 
 
Join Date: Jul 2014
Quote:
Originally Posted by jaydreadzz View Post
Can someone kindly tell a good long short story SYNOPSIS about this LN ......... and..
long short story summary about Vol 1
Read the first post man and check the link. There are a translated prologue and part of chapter 1. It won't take u long.
nightmares is offline   Reply With Quote
Old 2014-08-20, 12:56   Link #60
Saphirra
Senior Member
 
 
Join Date: Jun 2012
Great, I found the Chinese translation of vol 1 and 2

lol so hard at the discussion about the heir of Nazarick of Momoga's subordinate. I wonder how a skeleton can produce a child =))

Regretly It seem that our protagonist is truly an undead, he won't feel hungry, thirsty, sleepy or aroused at all :v, even when groping Albedo's breast )
Saphirra is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
fantasy, lich, magic, transfer to another world, world domination

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 06:37.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.