2007-04-23, 11:27 | Link #641 |
Inactive Member
Join Date: Dec 2005
|
I've been studying Japanese full time for almost a year now and I'm still reluctant to type Japanese or even try to be friends with one of the many Japanese people walking around on the campus.
I still have that idea in my mind of "if you don't know how to say it correctly, stfu". It's kind of problematic and I can't manage to get rid of it ^^' Last edited by Syaoran; 2007-04-23 at 13:10. |
2007-04-23, 12:53 | Link #642 | |
あ!
|
Quote:
会話の事は俺にちょっと難しいんだ、誰も日本語を話す人知らないだから。 それにバカみたいって思い必要はない。ちょっと日本語で書くはいいアイデアって思うから。 きっと何か誤りあるから誰か正してください!^^
__________________
|
|
2007-04-23, 13:07 | Link #643 | |
Deadly Pancake Tsukai
|
Quote:
|
|
2007-04-23, 13:10 | Link #644 |
Obey the Darkly Cute ...
Author
Join Date: Dec 2005
Location: On the whole, I'd rather be in Kyoto ...
Age: 66
|
I hope people remember that when immigrants get embarrassed and stumble around with their English. Learning a foreign language and trying to use it with native speakers should be required just to force some recognition into people who make fun of english-as-second-language students
I'll admit to still separating my japanese writing with spaces though I've gotten to where I'll type the short phrases together. Also, I'm sort of at the tipping point with the language. I can sound out the phonetics, spot the words about half the time without looking them up... but the kanji has me constantly scrambling for my dictionary. I guess in real times, I might be at a Elementary Grade 2 in reading/writing... but still some kind of very oddly enhanced pre-schooler in speaking skills who (like most pre-schoolers) can listen and understand more than they can create speech.
__________________
|
2007-04-23, 13:47 | Link #645 | |
あ!
|
Quote:
btw, your new avatar is irritating, I used to recognise you on the spot by your old one.
__________________
|
|
2007-04-23, 15:13 | Link #646 |
Obey the Darkly Cute ...
Author
Join Date: Dec 2005
Location: On the whole, I'd rather be in Kyoto ...
Age: 66
|
Heh... yeah, its always irritating when someone changes their avatar... I've gone through 4 or 5 in a few years though. Yeah, after I posted that, I thought, "idiot, thats the way *all* people work (bigger passive versus active vocab)." But on the other hand, *KNOWING* a word or phrase means being able to use it properly as well as understand it from my perspective.
__________________
|
2007-04-23, 21:28 | Link #648 | |
幻想郷
Join Date: Dec 2006
Location: 幻想郷
|
kowai
You seem to be strict person, from that sentence Quote:
よろしくお願いします。カルペさん作文上手ですね。言葉の流れが自然で、読みやすい。私は4年前かな、日本 語を始めたのは。 ところで、ここでは、ときどき自動的にスペースができたみたいね。
__________________
|
|
2007-04-23, 21:43 | Link #649 |
Over Drive!
Join Date: Mar 2006
Age: 33
|
would it not be awesome if from now on we try to speak in Japanese as much as possible?
It'd be tons of help for my Japanese and hopefully everyone else's as well. 日本語だけ話せようか。 じゃ、じこうしょうかいさせていただきます。私も二年前日本語を始めた。あまり上手じゃないけど、日本語で 話す事を続いたら、きっと進めるよ。今ゴールは高校に卒業する前に日本能力試験二きゅうを取ります。皆、ど うぞよろしくお願いします。 Last edited by AndyTran; 2007-04-23 at 21:55. |
2007-04-23, 22:14 | Link #650 |
Dansa med oss
Join Date: Jun 2006
Location: Near Cincinnati, OH, but actually in Kentucky
Age: 36
|
Sorry about that. I was really tired and my polite circuits wouldn't fire. I should have said 一字空けるのは正しくない or something instead
It does bug me when people make weird mistakes like that, though. I have no idea how it would enter a person's head, since I've never seen Japanese written with spaces outside of romaaji. いいイデアだな。どうしてずっとそのように書かないの? |
2007-04-24, 01:15 | Link #655 | |
Dansa med oss
Join Date: Jun 2006
Location: Near Cincinnati, OH, but actually in Kentucky
Age: 36
|
Quote:
クラスのことがだめと言ったので… ジュースが好き? なんてね。えーと、誰かの日本に行った事があるか? でも、ちょっと詰まらないんだろうか。面白い話は… ブッシュ米大統領のヘアスタイル!これど う? ところで、さんって言わないでください Then let me introduce you to your new best friend |
|
2007-04-24, 11:49 | Link #658 |
Inactive Member
Join Date: Dec 2005
|
How come people here use the informal/informal volitional tense instead of regular polite Japanese? I'm being taught formal speech and keigo O.o
Do you pick it up just by watching anime or what? Really, I watch some anime and don't pick up that much of everything. Pfff... mom and dad were right with lots of things they said in the past T_T And go study languages after high school was one of them... the older you get, the harder it gets >_< I'm concentrating more on grammar rather than just speak and see how it gets. * Makes a note for the next life: always listen to mom & dad's advice ^^' |
2007-04-24, 11:54 | Link #659 |
Looking for something
Join Date: Sep 2006
Location: Singapore
|
I was looking at Japanese characters and I realised that it incorporates quite some Chinese characters into it as well. Apparently the same characters are pronounced quite differently but end up having the same meaning. I was in Hokkaido recently and I could roughly get around reading the chinese in the signboards. So I was wondering a little about the correlation.
For example 英語 is pronounced Ying Wen in Chinese, which means English or English language. Can I assume it means the same in Japanese as well? How would you pronounce it in Jap. I was wondering if the leap from Chinese to Jap is easier than the leap from English to Chinese. Perhaps I ought to tackle it in a different way. Anyway I will be taking up some classes at a Jap cultural association. Hopefully I will be able to converse with you guys in future. |
2007-04-24, 12:19 | Link #660 | ||
あ!
|
Quote:
Quote:
英語also means English language in Japanese but is pronounced "eigo".
__________________
|
||
Tags |
hiragana |
|
|