AnimeSuki Forums

Register Forum Rules FAQ Members List Social Groups Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   AnimeSuki Forum > Anime Related Topics > General Anime > Fansub Groups


Closed Thread
Thread Tools
Old 2006-01-19, 23:29   Link #401
Shi-Fa Staff
Join Date: May 2004
Location: USA
Send a message via AIM to clem-kun
Shining Fansubs is looking for an experienced editor (knowledge of Japanese is a bonus) and timer (screen-timing preferred) to work on the upcoming Meine Liebe 2. We would also like a backup typesetter, but since the show has so little signs to be typeset, the position is not necessary. A karaoke-ist would also be nice, just for the OP and ED.

If you are interested, please PM me. You can visit our IRC channel, but because we are in the midst of getting back on our feet again, the channel might be pretty empty. Your best bet would be to PM.

Shining Fansubs/Anime-Faith is looking for a translator to help us complete Windy Tales. These are rare, we know, but we also know that there are translators-in-the-making out there who want to try their hand at a slower-paced series with less craziness and vocabulary to worry about. If so, then Windy Tales is for you. You can't get much more mellow than this! If interested, give me a PM.
clem-kun is offline  
Old 2006-01-20, 12:46   Link #402
Senior Member
Join Date: Mar 2004
Location: Above
Age: 37
Send a message via MSN to Sergejack
My team is looking for an checker the project is an US cartoon we sub in french and english (thus making it easier for anybody else to sub in other languages).
It's a somewhat political comdeie show.

Pls, pm me if you feel like trying
Sergejack is offline  
Old 2006-01-20, 13:27   Link #403
Join Date: Feb 2004
Edit 26nd Januari 2006

Hello ^_^,

As of now, we have got all the timers we need. Karaokers are here too. We're still in need of a translator or 2 and a typesetter.. We're a new Fansub Group by the name "Gnu-Fansubs".

looking for: Translator Jap-Eng & Typesetter.
Series: Kashimashi, and a second series of the translator's choice, if he/she wishes that.
Extra info: Relaxed work:X We're only working on 1 series so far.

Last edited by gnuffiehot; 2006-01-25 at 18:00.
gnuffiehot is offline  
Old 2006-01-20, 13:45   Link #404
Animesuki's Janitor
Join Date: Dec 2005
Location: Somewhere in Shigeru Miyamoto's head
Age: 30
Send a message via AIM to Itachikun Send a message via MSN to Itachikun
Hmm, I wonder if you read JediNight's Ad. He is looking for a group to help him with Kashimishi...

Last edited by Itachikun; 2011-02-15 at 07:56.
Itachikun is offline  
Old 2006-01-20, 16:16   Link #405
Join Date: Feb 2004
Originally Posted by JediNight
I'd like to translate Kashimashi for an established group thats looking to do a quality sub of it (non-speedsub pls). Currently there is only Doremi and nsstrunks DA-subs, but the groups I work with don't have the staff free for it so...

I can also explain the story if any groups are wondering what its about.
We're not established, but working hard. We can do the karaoke pretty good (3 karaokers at this time, sick:X) and a really great encoder Typesetters are so-so, but not bad at all either If you're still looking for a group... please consider helping a new one

(Thx Itachikun, I missed that)
gnuffiehot is offline  
Old 2006-01-21, 08:24   Link #406
Ensign Shiro Amada
Kopitar's Herald
Join Date: Jan 2006
Location: California
Position: Translator (Japanese to English)
Group: Hell-Fansubs
Project: Kage Kara Mamoru
Contact:, PM EnsignShiroAmada, God, or Kuchiki--Byakuya
Note: We've got everything but a translator ready for this project
Ensign Shiro Amada is offline  
Old 2006-01-21, 08:29   Link #407
fanatical racism moe
Join Date: Dec 2005
Age: 30
gg is looking for new editors. Editors for REC and one for PaniPoni Dash. If you'd like to work on both that's fine too.

- Edit scripts
- Mark things you're unsure for for Trans Check
- Work with QC people about any rewordings they might suggest
- Able to use IRC
- FTP upload/download access
- Able to work with subbing programs [ie: AegiSub] on a basic level to view subtitles

Inquire on IRC or via Asuki.
Schneizel is offline  
Old 2006-01-21, 12:28   Link #408
Join Date: Apr 2003
Location: tehachapi, CA usa
Age: 31
Send a message via AIM to philupthetank86 Send a message via MSN to philupthetank86 Send a message via Yahoo to philupthetank86
*translator in need of interesting manga to translate*

i used to translate manga but the only interesting manga i could ever find that i wanted to translate was elfen lied, but thats all done now.

i wont translate anything, i want to translate something that's currently in production so it will at least feel like i'm accomplishing something for the masses.

i like most genres but there is much manga out there that i don't like.
philupthetank86 is offline  
Old 2006-01-23, 14:45   Link #409
Junior Member
Join Date: Jan 2006
Group: Goddess-Anime
Projects: Rakugo Tennyo Oyiu
Positions: Timer,Editor,Typsetter,Encoder,Qc'er,Raw Provider
IRC Channel: #Goddess-Anime on
IRC Nick: GoddessFreak999
Email: ,
goddessfreak999 is offline  
Old 2006-01-23, 14:58   Link #410
Join Date: Nov 2003
Age: 43
Send a message via MSN to Sylf Send a message via Yahoo to Sylf
Originally Posted by goddessfreak999
Positions: Timer,Editor,Typsetter,Encoder,Qc'er,Raw Provider
So, you have translation resource, and nothing else? Why not join another group, or try to make a joint deal? I'm sure there are plenty of group who'd welcome that, and would be easier to find resources that way, rather than trying to form a brand new team.
Sylf is offline  
Old 2006-01-24, 09:43   Link #411
Fansubs 4life
Join Date: Jan 2006
Send a message via MSN to murders
Contact me plz JediNight on my e-mail or add me on MSN about the translating thingy ^____^

Hey philupthetank86,

i saw ur message for translating manga. We currently have some manga's going on. Erementar gerad, shakugan no shana, Tetragrammaton Labyrinth - manga and R2 - manga.

if u are intersted add me on MSN or e-mail me at


OMG it is my 3rd post in a row O>O

hey goddessfreak999,

I saw your post on the anime suki forum :P. And I saw that u where searching for everything we have, except we don't have a translator to take on a new project. That is where u come in I guess. So if u are willing to do join our group or take part in our future projects as a translator......let me know plz

You can contact me on MSN or e-mail me at for further detailes

hope I will hear form you soon ^___^

I will try to contact u in the time it will take u to responce :P

Please don't triple post -- if you want to reply to one person from this thread try using a Private Message

Last edited by NightWish; 2006-01-24 at 10:38.
murders is offline  
Old 2006-01-24, 15:11   Link #412
Junior Member
Join Date: Jan 2006
hi there... ^^; i'm a Translator looking around for work. =)

My Japanese experience:
- 4yrs of study in Japanese
- 1.5 of those yrs spent in Japan
- So-so at Kansai-ben XD

Uhm.. I'm not sure what I am interested in Translating... just nothing too technical. Stuff like Gundam is still really hard to me. o_x I'm not sure how often I'll visit Asuki but my e-mail is!

evangeline is offline  
Old 2006-01-25, 11:56   Link #413
Junior Member
Join Date: Jan 2006
Position(s): Typesetters, Kareokers, and encoders, Raw Providers, & Distro
Group: Random-Subs
Project(s): informed in contact...
IRC Channel:
IRC Contact: Bardie

If im not in IRC to talk to you please pM me and ill get back to you as soon as possible, thx=D

Last edited by Bardie; 2006-01-28 at 20:50.
Bardie is offline  
Old 2006-01-26, 00:00   Link #414
Queen of the Underworld
Join Date: Apr 2003
Location: Somewhere in Hell
Send a message via AIM to kcl822
Looking for QC

Position: QC'ers, editors and backup timer.
Group: Daichi
Project: Ninku
Channel: #daichi @
For more info, pm me (kcl822) or JustAnotherFan (temporary "boss" until I get back)
-New home for #animesuki-
kcl822 is offline  
Old 2006-01-26, 23:32   Link #415
Junior Member
Join Date: Jan 2006
Group: Goddess-Anime
Projects: Rakugo Tennyo Oyiu
Positions: Timer, Qcer's
IRC Channel: #Goddess-Anime on
IRC Nick: GoddessFreak999
Email: ,
goddessfreak999 is offline  
Old 2006-01-28, 02:48   Link #416
Morgan Le Fay
Junior Member
Join Date: Jan 2006
If anyone is interested, I'd like to be an editor or Quality Checker. I have no experience but I'm willing to learn. My email address is

Last edited by Morgan Le Fay; 2006-01-28 at 02:59.
Morgan Le Fay is offline  
Old 2006-01-28, 09:08   Link #417
Nomad Soul
Junior Member
Join Date: Dec 2005
Japanese translator for "Sumomomo Momomo" wanted!



Last edited by Nomad Soul; 2007-03-19 at 05:08.
Nomad Soul is offline  
Old 2006-01-28, 20:41   Link #418
Junior Member
Join Date: Jan 2006
Position needed: Translator (Japanese -> English)
Group: Please email for details.
Project: A new series coming out in april, maybe Digimon Savers(season 5)
neveax is offline  
Old 2006-01-29, 00:31   Link #419
Xiao Feng
Perverted Translator
Join Date: Jan 2006
Location: Land of Hentai
Age: 28
Send a message via AIM to Xiao Feng Send a message via MSN to Xiao Feng Send a message via Yahoo to Xiao Feng
Group: Megami-Anime
Projects: Zoids Genesis, Saint Seiya-Hades Inferno,
Positions: Timer, Qcer's
IRC Channel: #Megami-Anime on
IRC Nick: XiaoFeng, or any other op
Xiao Feng is offline  
Old 2006-01-29, 17:46   Link #420
Join Date: Dec 2004
Age: 25
Send a message via MSN to ChibiBoi
Seeking for New Translator for Happy Seven

Positions: Translatiors & Checkers, Timers, XDCC bot provider/Distro members, Typesetters, Karaokers, TORRENT COORDINATORS!!
Group: Anime-Himitsu
Current Projects: Akahori Gedou Hour Rabuge, Happy Seven, Beet Exelion, and Detective Academy Q
IRC Channel:
IRC Contact: ChibiBoi, Pishi, Blue, or Mizuho_Nova

We need deticated translators that'll help us, especially with happy seven, since our translator that had that project is now really busy. We also really need timers to get our projects going, also. Please contact us if you can help. And I'm also running out of ideas for karaoke, so please, if you can do karaoke effects, contact us. If you don't like doing the \k timing, we'll do it for you.

But we REALLY need someone to do the effects. we also need people to coordinate our torrents (i.e. we'll send the files to you so you can help us seed in the beginning, right after we release).
We have Beet Exelion episode 1 already translated, but we need some people to help us with the karaoke and also with the timing and typesetting.

If you would like to help us out, join:
#anime-himitsu @ Rizon PM ChibiBoi, Mizuho_Nova, Pishi, or one of the Opped Blue's (i.e. BlueCrystal).
Or, email me at the address above

You can also just PM me here on the AnimeSuki Forum

P.S. - we are also looking for DVD RAWs for Akahori Gedou Hour Rabuge and ESPECIALLY Detective Academy Q (Tantei Gakuen Q). if you can help, please contact us.

Last edited by ChibiBoi; 2006-02-07 at 23:20.
ChibiBoi is offline  
Closed Thread

help thread, recruitment, translator

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

All times are GMT -5. The time now is 16:29.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions Inc.
We use Silk.