2013-06-09, 10:10 | Link #2723 |
Contrarian S-class
Join Date: Jun 2013
|
As do I, honestly all my issues right now are because I lack context and the ending probably wouldn't be so unclear to me if I have a full understanding of the events of the novel and how Kyousuke acts and reacts. Reading his actions tells a lot about what his true goals or motives are even when they are shrouded in ambiguity or appear completely "obvious." As much as I hate to admit it the author is pretty good with subtlety sometimes, even though he is a massive troll.
|
2013-06-09, 10:13 | Link #2724 |
Senior Member
Join Date: Apr 2011
Location: somewhere in Asia
|
Here , "帰る" it's mean return, and it's can only use to refer to place such as home, hometown... seeing the narrator don't specify the place and consider the narrator himself , it's mean their house(again, japanese context), thus making it's pretty clear to me.
Edit1 : sorry Manami just give me a weird feeling ever since vol1 it's just that after 11 vol her weirdness seem subtle but in vol12 she just changed too much even if i expected it to a certain degree(seriouly, a punch?!!) , though it might be me who is not into childhood friend. Last edited by dragon1412; 2013-06-09 at 10:26. |
2013-06-09, 10:23 | Link #2726 |
大佐
Join Date: Jun 2013
|
That's why sometimes people just have to be patient and not try to bother the translators for faster speed. Translating a work perfectly is tough art and high praise should go out to those who can do it. Bad translations, however, can ruin a book. The best way of course is to just be able to read the original. Unfortunately I've barely begun to learn Japanese.
|
2013-06-09, 10:26 | Link #2727 |
Senior Member
Join Date: May 2013
Location: Germany
Age: 30
|
''You were using your little sister's computer, in your little sister's room, playing games where you perform illicit acts on your little sister?!" If you ask me this sums up what they will both do LOL
__________________
|
2013-06-09, 10:43 | Link #2729 | |
Senior Member
Join Date: Jun 2004
|
Quote:
The only possible interpretation here is that she runs towards home waiting for kyousuke to come for some eroge sesion . But well all is possible, till we fully know the context of the story. We dont know for sure what it means. |
|
2013-06-09, 10:52 | Link #2730 | |
大佐
Join Date: Jun 2013
|
Quote:
|
|
2013-06-09, 11:01 | Link #2734 | |
Contrarian S-class
Join Date: Jun 2013
|
Quote:
A guy acting perverted is hardly an indication of anything. |
|
2013-06-09, 11:02 | Link #2735 |
Anything's Possible
Author
Join Date: Jul 2009
|
Basically the ending is more ambiguous like I thought, If I'm not wrong where Kyousuke kisses Kirino isn't specified so its up to your interpretation. Kirino emphasises the questions Kyousuke about the promise (probably the one to return to being normal siblings). He in teasing manner replies because its his sisters its okay. Kirino replies this is not at eroge and when they go home they he will have life counseling, and she runs off, as she runs off Kyousuke thinks about what kind of guy is waiting. The last sentence IMO can be interpreted like the journey continues sort of thing too though, sort of not knowing what awaits them.
__________________
|
2013-06-09, 11:02 | Link #2736 | |
Incognito
Join Date: Mar 2012
Location: At the end of the abyss
|
Quote:
And last time I checked, a guy going on top of someone while they are sleeping is not the normal perverted act(he could have gotten arrested for it), unless they are in a relationship.
__________________
|
|
2013-06-09, 11:07 | Link #2737 | |
Contrarian S-class
Join Date: Jun 2013
|
Quote:
Again these are just my thoughts guys I realize that they may indeed be intimate |
|
2013-06-09, 11:09 | Link #2738 | |
Senior Member
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
|
|
2013-06-09, 11:11 | Link #2739 | |||
Senior Member
Join Date: May 2011
|
Quote:
Quote:
Quote:
|
|||
2013-06-09, 11:19 | Link #2740 | |
Contrarian S-class
Join Date: Jun 2013
|
Quote:
|
|
Tags |
comedy, harem, romance, shounen, siblings |
|
|