2013-03-02, 21:43 | Link #602 | |||
I disagree with you all.
Join Date: Dec 2005
|
Quote:
Quote:
Quote:
|
|||
2013-03-02, 22:26 | Link #603 | |
Me at work
|
Quote:
There's not much sense in writing a message in english to someone who's told you he's born and raised in japan and only has middle school level english even if he's an adult.
__________________
|
|
2013-03-02, 23:12 | Link #604 |
Senior Member
Join Date: Aug 2007
|
My interpretation of the the English writing in the end was it wasn't being used to communicate in their language (obviously) but something special between the two teams, almost like a secret code that only the two groups would understand the meaning of. In a sense I felt it was extending a hand of friendship.
__________________
|
2013-03-02, 23:16 | Link #605 |
Senior Member
Join Date: Jul 2007
|
They still are foreigners and admit it despite having poor English language.
Even though they did grow in Japan, for Chihaya and others they still are foreigners because of the way they look so it wasn't that weird for them to write in English. Usually things are always connected to appearance at first.
__________________
|
2013-03-02, 23:49 | Link #607 |
Senior Member
Join Date: Nov 2006
Location: Virginia, USA
Age: 62
|
I thought maybe it was Mizusawa's way of saying that there weren't any hard feelings over the psychological trick Chiba tried to pull. Mizusawa had fun; for them that's what mattered, so all was forgiven.
__________________
|
2013-03-03, 01:03 | Link #608 | |
SIBYL salesman
Join Date: Feb 2011
|
Quote:
But seriously, this has been quite prevalent throughout this show, but this is the first time hearing it from Chihaya (unless I missed it out earlier). The earlier topic here regarding Chihaya idolizing Arata makes me wonder if the writers will pull a 'Chiahaya's holding her power level back because she's doesn't believe she deserves to be as strong as Arata and/or Shinobu'? Anyway, it was rather bittersweet that Tsutomu has sacrificed himself to take on the support role, it reminded me of a similar scene in Space Brothers where the main characters essentially were told that their dreams could only become realities because of the support around them. As for writing English on the whiteboard, it's possible that it was conceived by Chihaya and it's main purpose was for the camera to show good sportmanship to any international viewers (she does want Karuta to be a hit outside of Japan), since they did show them no mercy in the game (which could be interpreted as "get the f*** out, you dirty foreigners!" without ending it on a good note). Also, those ass shots, oh yeah ...no wait, wrong show. |
|
2013-03-03, 03:29 | Link #610 | |
Member
Join Date: Mar 2011
|
Quote:
I really hope we see them again in the future :3 As for the "put in their place" comment, I agree with Anh_Minh. All characters who get overwhelmingly beaten have that kind of reaction at first: Chihaya's "I'm so mad", Kana's "I really can't do this", etc. It's the same sentiment.
__________________
|
|
2013-03-03, 04:11 | Link #611 | |
SIBYL salesman
Join Date: Feb 2011
|
Quote:
(Hope I'm not reopening a can of worms ) |
|
2013-03-03, 04:15 | Link #612 |
Seishu's Ace
Author
Join Date: Dec 2005
Location: Kobe, Japan
|
Absolutely, because of the curiosity factor. To put it bluntly, Japanese people seem to be endlessly fascinated by the strangeness of those they see as different from them. And the notion of someone who looks so different (even one who, in fact, has never left Japan) actually loving the esoteric game of Karuta which Tsukuba admits "even Japanese people don't like" would be a great story. Wheras to a non-Japanese, the reaction problem would be a completely blase "Karuta? What the hell is that?"
__________________
|
2013-03-03, 04:29 | Link #613 |
残念美人
Join Date: Oct 2004
|
It's probably similar to Japanese's reaction about western anime fans. Since their game is the native language centric, they didn't expect their products to get the oversea attention. In addition, their culture is influenced by western culture. So, their feeling is most likely complex.
__________________
Last edited by GundamZZ; 2013-03-04 at 23:36. |
2013-03-03, 05:35 | Link #614 | |||
Me, An Intellectual
Join Date: Apr 2009
Location: UK
Age: 33
|
Quote:
Quote:
Quote:
__________________
|
|||
2013-03-03, 09:27 | Link #615 | ||
Senior Member
Join Date: May 2004
|
Quote:
Quote:
Anyways, talking about the foreign team, the quirk characterization was unnecessary, they were already well characterized, in terms of differentiation, just by their foreign aspect and the by the hakama alone. They added the local TV reporter the cheap trick and the fact that they were newbie. As I said it would be classier to having them as worth opponents, giving the fact that they actually are Japaneses so they don't have any problem with the language. In the end, despite their being a second generation they seemed foreigners anyways.
__________________
|
||
2013-03-03, 10:28 | Link #616 | |
Beyond the Fringe
Join Date: Jun 2011
|
Quote:
To me, letting someone else win (or at least lose less drastically) by inhibiting your own performance would be more humiliating to the opponent than beating them "fair and square" as my grandson put it. |
|
2013-03-03, 11:14 | Link #617 |
Criminal Unrequitor
Graphic Designer
Join Date: Jul 2010
|
The Chiba Foreigners speaking Engrish then Taichi correcting them with his own Engrish was probably the highlight of the episode for me. Partly because the scene itself was unintentionally hilarious but also the fact that Miyano Mamoru did the whole engrish thing with Okabe too and I remembered "Hey sunnovabitch".
While the episode might seem a bit racist at first but it's directed fairly realistically. It's part intimidation and part Xenophobia but even I can't blame Mizusawa for it since I do also sort of tense up a bit (and think of a lot of racist remarks) when with a foreigner or even as plain as someone in a completely different race.
__________________
|
2013-03-03, 11:41 | Link #618 |
Lost at Sea
Join Date: Mar 2010
|
The title poem is #7, which Mostow translates as follows:
As I gaze out, far across the plains of heaven ah, at Kasuga, from behind Mount Mikasa, it’s the same moon that came out then! The poem was written by Abe no Nakamaro, a member of an ambassadorial mission to the Chinese imperial court. Apparently he wrote the poem in China, on the night before he commenced his return journey to Japan. The idea of "the same moon" brings out the shared humanity between the Mizusawa and Chiba teams: they may live in different places, but the same moon shines on all alike. The connection between the moon of the present and of the past connects to Chihaya's recognition that her Chiba opponent is putting down cards the way she did when she started: the Chiba team is in the same place Mizusawa was, and so both teams are connected along a shared path of improvement, but are just at different points of time upon that path. Finally, the fact that this waka was written outside of Japan, by a Japanese who is himself a foreigner among the Chinese, reminds us that "foreignness" is a matter of context. Any Japanese person, however he or she divides him or herself from strangers, can also be a foreigner as well, as Abe no Nakamaro himself illustrates. It's worth remembering that Chihayafuru got its start with young Chihaya's resisting Taichi's efforts to ostracize Arata for being an outsider. Suetsugu's disgust with nativism has been consistent across the series. A related point: I was struck by how Chihaya's opponent found himself shunned by his classmates for pursuing karuta. Suetsugu is pointing out how the pursuit of Japanese tradition itself makes any Japanese an outsider in the modern culture that has no interest in that tradition. Paradoxically the person who wishes to be a true Japanese in the cultural sense becomes in fact another gaijin. As I have said before, Suetsugu's sympathy is always with the outsider, and never more so than in this episode. ------------------------ Favorite moment in the episode: Miyauchi-sensei's thinking "Finish them!" with that satisfied, cold-blooded smile! I love that lady... ------------------------ Like Quadratic, I was struck with Chihaya's reflection about Tsutomu's willingness to sacrifice his own chance to play for the sake of the team. It was a little curious that the animators showed Taichi in profile, with something like (not the same as) his NTR face, as she thought this. Translating what she said to the romance angle, I wonder if he will be called on to make that same sacrifice, and to accept "that someone who started later/ had caught up to me?" ------------------------ Curious that the animators are playing up the horror angle in depicting Shinobu. That lone, crooked hand reaching out to claw Arata was grotesque. Every time we see her, she is in a new incarnation. What is that all about?
__________________
|
2013-03-03, 11:47 | Link #619 | |
Kana Hanazawa ♥
Join Date: Jun 2007
Location: France
Age: 37
|
Quote:
__________________
|
|
2013-03-03, 15:56 | Link #620 |
Master of Killing Time
Join Date: Apr 2009
Location: Makinohara Service Area
|
hmm, waiting for that episode where they'll finally explain what exactly is the relationship between arata and shinobu.
most likely it would be an "old rival who beat me once then retired when i got good and became queen" kind of story, but we'll see. |
Tags |
cards, josei, karuta, sports |
|
|